36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

This study sets out to investigate the linguistic and non-linguistic patterns that are used by the advertisers of cosmetics in Amina 2009's editions to construct and represent femininity.The objective was to identify how women in general and Black women in particular are portrayed through adverts of beauty products in contemporary women magazines and its consequences. The analyses undertaken reveal that the woman's image has evolved despite the fact that advertisement sometimes imposes subversive standards that women have to stick to in order to be considered full members of their community of…mehr

Produktbeschreibung
This study sets out to investigate the linguistic and non-linguistic patterns that are used by the advertisers of cosmetics in Amina 2009's editions to construct and represent femininity.The objective was to identify how women in general and Black women in particular are portrayed through adverts of beauty products in contemporary women magazines and its consequences. The analyses undertaken reveal that the woman's image has evolved despite the fact that advertisement sometimes imposes subversive standards that women have to stick to in order to be considered full members of their community of practice. Equally, advert discourses were found to reflect the society and lead to social change. Following these results, it was suggested that educative messages on risky products as is the case with tobacco should be introduced in the media or pasted on whitening products' packages to raise the consumer's awareness.. Equally, policies should be implemented in African countries in general, and in Cameroon in particular, to sanctions adverts that venture a negative image of the target audience and to those that have negative impact on the consumer's health.
Autorenporträt
Magne leonnelle was born in 1987. After her Master degree in English language in 2012, She enrolled on a Master programme in Translation (English-French) in ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters), University of Buea-Cameroon.She worked as part time teacher in Dschang and as bilingual secretary in the same town.