51,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
26 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The Rainy Bread: More Poems from Exile presents 63 poems about forgotten stories of Poles living under the Soviet and German occupation during WWII, especially in the Eastern Borderlands or "Kresy." They were killed, deported, imprisoned, or starved after the invasion of Poland by the Soviet Union on September 17, 1939. Some of these brief portraits capture the trauma, resilience, ordeals, and miraculous survival stories of the author's immediate family. Their experiences of displacement, hunger, cold, and poverty during the war are typical of Polish civilians. These fictionalized memories are…mehr

Produktbeschreibung
The Rainy Bread: More Poems from Exile presents 63 poems about forgotten stories of Poles living under the Soviet and German occupation during WWII, especially in the Eastern Borderlands or "Kresy." They were killed, deported, imprisoned, or starved after the invasion of Poland by the Soviet Union on September 17, 1939. Some of these brief portraits capture the trauma, resilience, ordeals, and miraculous survival stories of the author's immediate family. Their experiences of displacement, hunger, cold, and poverty during the war are typical of Polish civilians. These fictionalized memories are coupled with depictions of survival of other Poles deported to Siberia, the Arctic Circle, or Kazakhstan; those left the Soviet Union with the Second Corps of the Polish Army under the command of General W¿adys¿aw Anders; those who were transported to refugee camps in India or Africa; and ended up in Argentina, Canada, Australia or the U.S. The book is an expanded edition of The Rainy Bread: Poems from Exile (2016) and a companion to Slicing the Bread (2014). Organized into six parts - Destinations, Nowhere, Hunger Years, Resilience, There and Back, What Remains - the updated book follows a trajectory of descent into hell of deportations, imprisonment, hunger, mass murder, and the ascent into resilience and survival. At the end, the dark rain of sorrow changes into the diamond rain of delight, as life triumphs over death, love over fear. Maja Trochimczyk, Ph.D., is a Polish American poet, music historian, photographer, and author of seven books on music, most recently Górecki in Context: Essays on Music (2017) and Frédéric Chopin: A Research and Information Guide (co-edited with William Smialek, 2015). She currently serves as the President of the California State Poetry Society, managing editor of the California Quarterly, and the President of the Helena Modjeska Art and Culture Club in Los Angeles, promoting Polish culture in California. Trochimczyk's nine books of poetry include Rose Always, Miriam's Iris, Slicing the Bread, Into Light, and four anthologies, Chopin with Cherries (2010), Meditations on Divine Names (2012), Grateful Conversations: A Poetry Anthology (2018) and We Are Here: Village Poets Anthology (2020).
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Edited by dr. Maja Trochimczyk, El¿bieta Käski and dr. El¿bieta Trybu¿ with editorial support of Ewa Barsam, Beata Czajkowska, El¿bieta Czajkowska, Syl Vès, i Krystyna Kuszta, this volume includes texts by: Anna Maria Anders, Tadeusz Bociäski, Krysta Close, Dorota Czajka-Olszewska, Zofia Czajkowska, Witold Czajkowski, Zofia Cybulska-Adamowicz, Leonidas Dudarew-Ossety¿ski, Jadwiga Inglis, Michal Jasie¿, Tomasz Kachelski, El¿bieta Käski, Krystyna Kuszta, Jaros¿aw ¿asi¿ski, Andrzej Maleski, Dr. Mira N. Mataric, Marta Ojrzy¿ska, Maria Pilatowicz, Edward Pi¿atowicz, Dr. Kleofas Rundzio, Andrzej Seweryn, Katarzyna ¿miechowicz, Jan ¿wider, Dr. Maja Trochimczyk, Dr. El¿bieta Trybu¿ and Jolanta Zych. Translation from Polish by Maja Trochimczyk and El¿bieta Käski.