292,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry.

Produktbeschreibung
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry.
Autorenporträt
Anne Lange is Associate Professor of Translation Studies at Tallinn University, Estonia. She is author of Ants Oras, an intellectual biography of an influential Estonian literary critic and translator (2005), Tõlkimine omas ajas [Towards a Pragmatic Understanding of Translation in History], a study of translation into Estonian in 1895-1985 (2015), and co-editor of Translation under Communism. Daniele Monticelli is Professor of Semiotics and Translation Studies at Tallinn University, Estonia. He is co-founder of the History and Translation Network (historyandtranslation.net) and coordinates the Estonian Research Council's grant Translation in History, Estonia 1850-2010: Texts, Agents, Institutions and Practices. He is co-editor of Between Cultures and Texts: Itineraries in Translation History (2011) and Translation under Communism (2022). Christopher Rundle is Professor of Translation Studies at the University of Bologna, Italy, and Research Fellow in Translation and Italian Studies at the University of Manchester, UK. He is co-editor of the book series Routledge Research on Translation and Interpreting History and coordinating editor of the translation studies journal inTRAlinea (www.intralinea.org). He is co-founder of the History and Translation Network (historyandtranslation.net).