The Handbook will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era.
The Handbook will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
Produktdetails
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Maria González-Davies. Freelance translator and Associate Professor in the Department of Foreign Languages and Education, University Ramon Llull (Barcelona, Spain). She has authored Multiple Voices in the Translation Classroom (2004), co-authored Medical Translation Step by Step with Vicent Montalt, and is co-Editor of the journal The Interpreter and Translator Trainer. Sara Laviosa. Associate Professor in English Language and Translation at Università degli Studi di Bari 'Aldo Moro' (Italy). She is author of Corpus-based Translation Studies (2002), Translation and Language Education (2014) and Linking Wor(l)ds (2018). She is founder and editor of the journal Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts.
Inhaltsangabe
Contents List of contributors Acknowledgments Introduction PART I Theoretical foundations 1. Bilingualism and multilingualism 2. Educational theory: From Dewey to Vygotsky 3. Education for intercultural citizenship PART II Early childhood and primary education 4. Pre-school education 5. Primary bilingual classrooms 6. Pedagogical affordances of translation in bilingual education 7. Translators in schools: Valuing pupils' linguistic skills PART III Secondary education 8. Content-based instruction 9. English as a medium of instruction 10. Bilingual education PART IV Higher education 11. Modern languages 12. Translation and multilingual/creative writing 13. Audiovisual translation: Subtitling and revoicing 14. Interpreting studies 15. Community translation in New Zealand 16. Translation and technology 17. Computer-assisted L2 learning and translation (CAL2T) PART V SPECIAL EDUCATION 18. Heritage language education: A global view 19. Gifted education programmes 20. Sign languages 21. Sign bilingual education of foreign languages 22. Sign language interpreting PART VI Teacher education 23. Translation teacher training 24. Interpreting teacher training 25. Teacher agency in plurilingual learning contexts 26. Developing mediation competence through translation Index
Contents List of contributors Acknowledgments Introduction PART I Theoretical foundations 1. Bilingualism and multilingualism 2. Educational theory: From Dewey to Vygotsky 3. Education for intercultural citizenship PART II Early childhood and primary education 4. Pre-school education 5. Primary bilingual classrooms 6. Pedagogical affordances of translation in bilingual education 7. Translators in schools: Valuing pupils' linguistic skills PART III Secondary education 8. Content-based instruction 9. English as a medium of instruction 10. Bilingual education PART IV Higher education 11. Modern languages 12. Translation and multilingual/creative writing 13. Audiovisual translation: Subtitling and revoicing 14. Interpreting studies 15. Community translation in New Zealand 16. Translation and technology 17. Computer-assisted L2 learning and translation (CAL2T) PART V SPECIAL EDUCATION 18. Heritage language education: A global view 19. Gifted education programmes 20. Sign languages 21. Sign bilingual education of foreign languages 22. Sign language interpreting PART VI Teacher education 23. Translation teacher training 24. Interpreting teacher training 25. Teacher agency in plurilingual learning contexts 26. Developing mediation competence through translation Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826