• Produktbild: The Routledge Handbook of Translation and Globalization
  • Produktbild: The Routledge Handbook of Translation and Globalization
- 16%

The Routledge Handbook of Translation and Globalization

16% sparen

58,99 € UVP 70,60 €

inkl. MwSt, Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Details

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

29.01.2024

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Herausgeber

Esperança Bielsa + weitere

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

564

Maße (L/B/H)

24,6/17,4/3 cm

Gewicht

1200 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-0-367-64027-9

Beschreibung

Details

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

29.01.2024

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Herausgeber

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

564

Maße (L/B/H)

24,6/17,4/3 cm

Gewicht

1200 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-0-367-64027-9

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Unsere Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Unsere Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: The Routledge Handbook of Translation and Globalization
  • Produktbild: The Routledge Handbook of Translation and Globalization
  • Introduction: the intersection between translation and globalization; Part I: Key concepts; 1. Translation encounters and the histories of globalization; 2. Multiple and entangled modernities, cosmopolitanism and translation; 3. The individuality of language: internationality and transnationality; 4. Translation and inequality; 5. Translation and geography: the globe and the Western spatial imagination; 6. Translation and climate change; 7. The internationalization of translation studies; 8. Transnational and global approaches in translation studies: methodological observations; Part II: People; 9. Translation and the semiotics of migrants' visibility; 10. Living in translation; 11. Interpreting in a globalized world: current perspectives and future challenges; 12. Translation in contexts of crisis; 13. Non-professional translators in the context of globalization; 14. The impact of globalization on translator and interpreter education; Part III: Culture; 15. Globalization, cultural hegemony, and translation: the paradoxical complexity of translation theory and practice in the emerging world order; 16. World translation flows: preferred languages and subjects; 17. Translation and authorship in a globalized world; 18. Literature and translation: global confluences and meaningful asymmetries; 19. 'The one-inch barrier': the translation hurdle of world cinema; 20. Translation and the globalization/localization of news; 21. Museums as translation zones; Part IV: Economics; 22. Translation in the neoliberal era; 23. Translating tourism; 24. Globalization, advertising and promotional translation; 25. Language demand and supply; 26. Localization; 27. The impact of technology on the role of the translator in globalized production workflows; 28. Volunteerism in translation: Translators Without Borders and the platform economy; Part V: Politics; 29. Translating democracy; 30. The travel, translation and transformation of human rights norms; 31. Nations in translation; 32. Translation and borders; 33. Multilingualism and translation in the European Union; 34. The activist role of translators and interpreters under globalization; 35. Further on the politics of translation; Conclusion: paradoxes at the intersection of translation and globalization