The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two…mehr
The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Piers Rawling is Professor and Chair of Philosophy at Florida State University. He has wideranging interests and has published papers on decision theory, ethics (with David McNaughton), metaphysics, philosophy of action, language, mind and science and applications of quantum theory (with Stephen Selesnick). He is co-editor (with Alfred Mele) of The Oxford Handbook of Rationality (2004). Philip Wilson is Honorary Research Fellow in Philosophy at the University of East Anglia, where he teaches literature and philosophy. Publications include: The Luther Breviary (translated with John Gledhill, 2007); Literary Translation: Re-drawing the Boundaries (edited with Jean Boase- Beier and Antoinette Fawcett, 2014); The Bright Rose: German Verse 800-1280 (translated and edited, 2015); Translation after Wittgenstein (Routledge 2015); and The Histories of Alexander Neville (with Ingrid Walton and Clive Wilkins-Jones, forthcoming). His research interests include the philosophy of history and translation.
Inhaltsangabe
Contents List of contributors Acknowledgements Introduction Piers Rawling and Philip Wilson PART 1 Philosophers on translation * Schleiermacher Theo Hermans * Nietzsche Rosemary Arrojo * Heidegger Tom Greaves * Wittgenstein Silvia Panizza * Benjamin Jean Boase-Beier * Gadamer and Ricoeur Lisa Foran * Quine Paul A. Roth * Davidson Piers Rawling * Derrida Deborah Goldgaber * Current trends in philosophy and translation Roland Végs¿ PART 2 Translation studies and philosophy * Translation theory and philosophy Maria Tymoczko * Context and pragmatics Shyam Ranganathan * Culture Sergey Tyulenev * Equivalence Alice Leal * Ethics Joanna Drugan * Feminism Valerie Henitiuk * Linguistics Kirsten Malmkjær * Meaning Rachel Weissbrod PART 3 The translation of philosophy * The translation of philosophical texts Duncan Large * Translating feminist philosophers Carolyn Shread * Shelley's Plato Ross Wilson * Translating Kant and Hegel Nicholas Walker * Translating Derrida Oisín Keohane * Levinas: his philosophy and its translation Bettina Bergo PART 4 Emerging trends * Cognitive approaches to translation Maria Serban * Machine translation Dorothy Kenny * Literary Translation Leena Laiho * Mysticism, esotericism and translation Philip Wilson * Toward a philosophy of translation Salah Basalamah Index
Contents List of contributors Acknowledgements Introduction Piers Rawling and Philip Wilson PART 1 Philosophers on translation * Schleiermacher Theo Hermans * Nietzsche Rosemary Arrojo * Heidegger Tom Greaves * Wittgenstein Silvia Panizza * Benjamin Jean Boase-Beier * Gadamer and Ricoeur Lisa Foran * Quine Paul A. Roth * Davidson Piers Rawling * Derrida Deborah Goldgaber * Current trends in philosophy and translation Roland Végs¿ PART 2 Translation studies and philosophy * Translation theory and philosophy Maria Tymoczko * Context and pragmatics Shyam Ranganathan * Culture Sergey Tyulenev * Equivalence Alice Leal * Ethics Joanna Drugan * Feminism Valerie Henitiuk * Linguistics Kirsten Malmkjær * Meaning Rachel Weissbrod PART 3 The translation of philosophy * The translation of philosophical texts Duncan Large * Translating feminist philosophers Carolyn Shread * Shelley's Plato Ross Wilson * Translating Kant and Hegel Nicholas Walker * Translating Derrida Oisín Keohane * Levinas: his philosophy and its translation Bettina Bergo PART 4 Emerging trends * Cognitive approaches to translation Maria Serban * Machine translation Dorothy Kenny * Literary Translation Leena Laiho * Mysticism, esotericism and translation Philip Wilson * Toward a philosophy of translation Salah Basalamah Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826