25,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Key selling points: * First U.S. edition of a highly popular karate guidebook that is in high demand, but difficult to obtain, in this country. * The only complete reference dictionary of the Japanese karate terms used in all Shotokan dojos throughout the world. * Must-have reference work for every karate student and enthusiast. * Easy-to-use, clearly understandable English translations of karate terms. * Full color photographs illustrating karate stances, movements, and techniques. * Written by an acknowledged international karate expert who has studied under great Japanese karate masters in…mehr

Produktbeschreibung
Key selling points: * First U.S. edition of a highly popular karate guidebook that is in high demand, but difficult to obtain, in this country. * The only complete reference dictionary of the Japanese karate terms used in all Shotokan dojos throughout the world. * Must-have reference work for every karate student and enthusiast. * Easy-to-use, clearly understandable English translations of karate terms. * Full color photographs illustrating karate stances, movements, and techniques. * Written by an acknowledged international karate expert who has studied under great Japanese karate masters in over 20 countries. Audience * Karate practitioners, enthusiasts, and students. * Karate schools and organizations. * Readers interested in Japanese language, culture, and philosophy.
Autorenporträt
Schlatt was born in Lauda, Germany, in 1964 and started the practice of karate-do in 1979. He has studied karate in over 20 countries and has taught in several dojos in Germany. Schlatt qualified for the Canadian National Karate Team for the 1996 Japan Karate Association World Championship. In 2016, Schlatt received his sixth Dan from Hideo Ochi, chief instructor of the Japan Karate Association of Germany and Europe. Schlatt's Japanese and Chinese cultural and language studies began in 1985 at the University of Freiburg and he received his masters degree from the University of Tubingen in 1994. At the 1990 Gasshuku in Kempten, Germany, Schlatt translated for Norihiko Iida. This was the first time that instructions by a Japanese guest coach were translated directly from Japanese into German. Due to Schlatt's deep knowledge and understanding of Japanese language and culture, he is still a favorite interpreter for Japanese guest instructors at events inside and outside of Germany. Schlatt resides in Germany.