16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

(Bilingual English-Dutch edition) This timeless story has entertained people all over the world for hundreds of years. When a stranger who has been traveling for many days stops at the home of a young couple to ask for a glass of water and a place to rest, they make him welcome and invite him to share their meal. As we all know, small actions sometimes have large consequences, and this one did. As the stranger leaves to go on his way, he says, "May the next thing you do last until you say 'Enough.'" These parting words reward the couple's generosity in an amazing way. News of their changed…mehr

Produktbeschreibung
(Bilingual English-Dutch edition) This timeless story has entertained people all over the world for hundreds of years. When a stranger who has been traveling for many days stops at the home of a young couple to ask for a glass of water and a place to rest, they make him welcome and invite him to share their meal. As we all know, small actions sometimes have large consequences, and this one did. As the stranger leaves to go on his way, he says, "May the next thing you do last until you say 'Enough.'" These parting words reward the couple's generosity in an amazing way. News of their changed status travels fast and prompts a greedy merchant to seek out the stranger in the hope of gaining a similar reward for himself - but, of course, the result for him is very different. This tale can teach us - in a very accessible way - something about the nature of giving and receiving. Its setting - Afghanistan, where the story is widely known - introduces children to a culture and a people that may be unfamiliar to them. The tale is retold here for young people by the Afghan storyteller and teacher Palwasha Bazger Salam, and is beautifully illustrated by Marie Lafrance. (Tweetalige Engels-Nederlands editie) Het afscheid van de vreemdeling is een zeer oud verhaal dat mensen over de hele wereld al honderden jaren vermaakt. Wanneer een oude reiziger stopt bij het huis van een jong stel om te vragen om een glas water en een plek om te rusten, nodigen zij hem uit om mee te eten. Zoals we allemaal weten, hebben kleine acties soms grote gevolgen: als de vreemdeling vertrekt om zijn weg te vervolgen, zegt hij: "Moge het volgende wat je doet duren tot je zegt: 'Genoeg'." Deze afscheidswoorden belonen hun vrijgevigheid op een verbazingwekkende manier. Het nieuws over de veranderde status van het jonge paar verspreidt zich snel en brengt een hebzuchtige koopman ertoe de vreemdeling op te zoeken in de hoop voor zichzelf een soortgelijke beloning te krijgen. Maar natuurlijk is het resultaat voor hem heel anders. Dit verhaal kan ons - op een zeer invoelbare manier - iets leren over de aard van geven en ontvangen. Dit verhaal speelt zich af in Afghanistan, waar het bij veel mensen bekend is. Deze setting laat kinderen effectief kennismaken met een cultuur en mensen die voor hen misschien onbekend zijn. Het verhaal is hier voor jongeren herverteld door de Afghaanse verhalenverteller en lerares Palwasha Bazger Salam en prachtig geïllustreerd door Marie Lafrance.
Autorenporträt
Palwasha Bazger Salam holds degrees in early childhood education from Kabul University in Afghanistan and from the University of Las Vegas in Nevada, where she currently lives and teaches. As Director of Teacher Education in Kabul for Hoopoe Books' Books for Afghanistan program, she helped develop the program's Afghan curriculum, trained the Afghan teacher-training staff and translated Hoopoe's books into Dari and Pashto. Ms. Salam comes from a family of storytellers and has continued that tradition in her retelling of two Hoopoe titles: The Wisdom of Ahmad Shah and The Stranger's Farewell. Palwasha Bazger Salam heeft een onderwijsdiploma voor jonge kinderen van de Kabul Universiteit in Afghanistan en de Universiteit van Las Vegas in Nevada, waar ze momenteel woont en les geeft. Als directeur van de lerarenopleiding in Kabul van het Hoopoe Books' Books for Afghanistan programma, hielp zij bij de ontwikkeling van het Afghaanse curriculum van het programma, trainde de Afghaanse lerarenopleiding en vertaalde Hoopoe's boeken in Dari en Pashto. Mevrouw Salam komt uit een familie van verhalenvertellers en heeft die traditie voortgezet in haar hervertelling van twee Hoopoe-titels: De wijsheid van Ahmad Shah en Het afscheid van de vreemdeling.