Heimito von Doderer, Vincent Kling
The Strudlhof Steps
The Depth of the Years
Übersetzer: Kling, Vincent
27,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
Melden Sie sich
hier
hier
für den Produktalarm an, um über die Verfügbarkeit des Produkts informiert zu werden.
Heimito von Doderer, Vincent Kling
The Strudlhof Steps
The Depth of the Years
Übersetzer: Kling, Vincent
- Broschiertes Buch
Translation of: Strudlhofstiege oder Melzer und die Tiefe der Jahre.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Herman MelvilleBartleby the Scrivener7,99 €
- Vladimir NabokovPnin14,99 €
- Jerome K. JeromeThree Men in a Boat and Three Men on the Bummel9,99 €
- Erick KastnerGoing to the Dogs11,99 €
- Louise RennisonOn the Bright Side, I'm Now the Girlfriend of a Sex God13,99 €
- Steve ToltzHere Goes Nothing9,49 €
- Carter BaysThe Mutual Friend21,99 €
-
-
-
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: The New York Review of Books, Inc
- Seitenzahl: 864
- Erscheinungstermin: 14. Dezember 2021
- Englisch
- Abmessung: 127mm x 203mm x 47mm
- Gewicht: 866g
- ISBN-13: 9781681375274
- ISBN-10: 1681375273
- Artikelnr.: 60614053
- Verlag: The New York Review of Books, Inc
- Seitenzahl: 864
- Erscheinungstermin: 14. Dezember 2021
- Englisch
- Abmessung: 127mm x 203mm x 47mm
- Gewicht: 866g
- ISBN-13: 9781681375274
- ISBN-10: 1681375273
- Artikelnr.: 60614053
Heimito von Doderer (1896–1966), who was born in Vienna, Austria, received the Grand Austrian State Prize for Literature and was nominated for the Nobel Prize in Literature five times. He served in the Austro-Hungarian Army during World War I and began to write during the years he spent as a prisoner of war in Siberia, eventually fleeing and returning to Vienna by foot. His novels The Strudlhof Steps and The Demons brought him international recognition. Daniel Kehlmann is a novelist, playwright, and screenwriter. His most recent novel, Tyll, was shortlisted for the 2020 International Booker Prize. He lives in New York, NY. Vincent Kling is a translator and scholar of German literature who teaches at La Salle University in Philadelphia, Pennsylvania. He has translated fiction, poetry, and criticism by Heimito von Doderer, Heimrad Bäcker, Andreas Pittler, Gert Jonke, Gerhard Fritsch, Hugo von Hofmannsthal, and Aglaja Veteranyi. He was awarded the Schlegel-Tieck Prize in 2013 for his translation of Veteranyi’s Why the Child Is Cooking in the Polenta.