- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This study investigates interpretation of a late-fourteenth-century fictional character in both verbal and visual art of the period 1660-1810. Audiovisual analysis and diachronic afterlife studies intertwine concerning the Wife of Bath in songs, scholarship, commentary, poetic paraphrases, musical theater in London and on the Continent, paintings, and book illustrations.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Sandro JungThe Publishing and Marketing of Illustrated Literature in Scotland, 1760-1825131,99 €
- Laura E. ThomasonThe Matrimonial Trap72,99 €
- The Scottish Enlightenment and Literary Culture147,99 €
- Christine LehleiterRomanticism, Origins, and the History of Heredity81,99 €
- Olivier DelersThe Other Rise of the Novel in Eighteenth-Century French Fiction121,99 €
- Tili Boon CuilléStael's Philosophy of the Passions161,99 €
- James Arbuckle125,99 €
-
-
-
This study investigates interpretation of a late-fourteenth-century fictional character in both verbal and visual art of the period 1660-1810. Audiovisual analysis and diachronic afterlife studies intertwine concerning the Wife of Bath in songs, scholarship, commentary, poetic paraphrases, musical theater in London and on the Continent, paintings, and book illustrations.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Globe Pequot Publishing Group Inc/Bloomsbury
- Seitenzahl: 418
- Erscheinungstermin: 25. Oktober 2017
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 27mm
- Gewicht: 753g
- ISBN-13: 9781611462432
- ISBN-10: 1611462436
- Artikelnr.: 48694530
- Herstellerkennzeichnung
- Produktsicherheitsverantwortliche/r
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Verlag: Globe Pequot Publishing Group Inc/Bloomsbury
- Seitenzahl: 418
- Erscheinungstermin: 25. Oktober 2017
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 27mm
- Gewicht: 753g
- ISBN-13: 9781611462432
- ISBN-10: 1611462436
- Artikelnr.: 48694530
- Herstellerkennzeichnung
- Produktsicherheitsverantwortliche/r
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Betsy Bowden is professor emerita of English at Rutgers University.
List of Abbreviations List of Illustrations Introduction. Overview: The
Wife of Bath Midway in Time between Chaucer and Ourselves Chapter 1:
Ballads: Versions and Variants of The Wanton Wife of Bath (ca. 1600-ca.
1850) Chapter 2: Scholarship: The Wife of Bath in Editions and Anthologies
(1598-1778) Chapter 3: Commentary: Quasi-Pedagogical Musings on the Wife of
Bath, by Richard Brathwait (1665) Chapter 4: Modernizations: The Wife of
Bath Paraphrased by Three Poets (1700-1750) Chapter 5: Plays: The Wife of
Bath by John Gay (1713, Revised 1730) Chapter 6: Plays: The Wife in the
Wings of Two Comedies, by Elizabeth Cooper (1735) and David Garrick (1773)
Chapter 7: Translations: Le Conte de la Femme de Bath Paraphrased by
Voltaire (1763) and Others on the Continent Chapter 8: Book Illustrations:
The Wife Alone on Horseback, by an Artist Otherwise Unknown (1721) Chapter
9: Picture Series: The Wife Alone on Foot, by James Jefferys (1781) Chapter
10: Book Illustrations: Scenes from the Wife of Bath's Tale, by Four
Artists (1751-1806) Chapter 11: Paintings: The Wife of Bath's Tale by Henry
Fuseli (ca. 1810), and a Chaucerian Subject by Angelica Kauffman (ca. 1772)
Chapter 12: Book Illustrations: The Wife among Pilgrims Riding toward
Canterbury, by Three Artists (1721-1795) Chapter 13: Book Illustrations,
then a Painting: Chaucer Himself Succumbing to the Wife's Chatty Charm, by
Thomas Stothard (1782-1806) Chapter 14: Audiovisual Oneness: The Wife of
Bath by William Blake (1809) Conclusion: Undertones: The Wife of Bath
neither Over nor Out Appendices, prepared by Mary-Jo Arn Appendix A. Three
Variants of The Wanton Wife of Bath Appendix A1: Shorter Variant Appendix
A2: Longer Variant Appendix A3: Dutch Text and Translation of Shorter
Variant Appendix B. Two French Translations of Dryden's Wife of Bath Her
Tale Appendix B1: Anonymous Translation of 1757 Appendix B2: Anonymous
Translation of 1764 Works Cited by Short Title I. Primary Works by
Individuals II. Commentary and Contexts III. Anthologies and Reference
Works Index About the Author
Wife of Bath Midway in Time between Chaucer and Ourselves Chapter 1:
Ballads: Versions and Variants of The Wanton Wife of Bath (ca. 1600-ca.
1850) Chapter 2: Scholarship: The Wife of Bath in Editions and Anthologies
(1598-1778) Chapter 3: Commentary: Quasi-Pedagogical Musings on the Wife of
Bath, by Richard Brathwait (1665) Chapter 4: Modernizations: The Wife of
Bath Paraphrased by Three Poets (1700-1750) Chapter 5: Plays: The Wife of
Bath by John Gay (1713, Revised 1730) Chapter 6: Plays: The Wife in the
Wings of Two Comedies, by Elizabeth Cooper (1735) and David Garrick (1773)
Chapter 7: Translations: Le Conte de la Femme de Bath Paraphrased by
Voltaire (1763) and Others on the Continent Chapter 8: Book Illustrations:
The Wife Alone on Horseback, by an Artist Otherwise Unknown (1721) Chapter
9: Picture Series: The Wife Alone on Foot, by James Jefferys (1781) Chapter
10: Book Illustrations: Scenes from the Wife of Bath's Tale, by Four
Artists (1751-1806) Chapter 11: Paintings: The Wife of Bath's Tale by Henry
Fuseli (ca. 1810), and a Chaucerian Subject by Angelica Kauffman (ca. 1772)
Chapter 12: Book Illustrations: The Wife among Pilgrims Riding toward
Canterbury, by Three Artists (1721-1795) Chapter 13: Book Illustrations,
then a Painting: Chaucer Himself Succumbing to the Wife's Chatty Charm, by
Thomas Stothard (1782-1806) Chapter 14: Audiovisual Oneness: The Wife of
Bath by William Blake (1809) Conclusion: Undertones: The Wife of Bath
neither Over nor Out Appendices, prepared by Mary-Jo Arn Appendix A. Three
Variants of The Wanton Wife of Bath Appendix A1: Shorter Variant Appendix
A2: Longer Variant Appendix A3: Dutch Text and Translation of Shorter
Variant Appendix B. Two French Translations of Dryden's Wife of Bath Her
Tale Appendix B1: Anonymous Translation of 1757 Appendix B2: Anonymous
Translation of 1764 Works Cited by Short Title I. Primary Works by
Individuals II. Commentary and Contexts III. Anthologies and Reference
Works Index About the Author
List of Abbreviations List of Illustrations Introduction. Overview: The
Wife of Bath Midway in Time between Chaucer and Ourselves Chapter 1:
Ballads: Versions and Variants of The Wanton Wife of Bath (ca. 1600-ca.
1850) Chapter 2: Scholarship: The Wife of Bath in Editions and Anthologies
(1598-1778) Chapter 3: Commentary: Quasi-Pedagogical Musings on the Wife of
Bath, by Richard Brathwait (1665) Chapter 4: Modernizations: The Wife of
Bath Paraphrased by Three Poets (1700-1750) Chapter 5: Plays: The Wife of
Bath by John Gay (1713, Revised 1730) Chapter 6: Plays: The Wife in the
Wings of Two Comedies, by Elizabeth Cooper (1735) and David Garrick (1773)
Chapter 7: Translations: Le Conte de la Femme de Bath Paraphrased by
Voltaire (1763) and Others on the Continent Chapter 8: Book Illustrations:
The Wife Alone on Horseback, by an Artist Otherwise Unknown (1721) Chapter
9: Picture Series: The Wife Alone on Foot, by James Jefferys (1781) Chapter
10: Book Illustrations: Scenes from the Wife of Bath's Tale, by Four
Artists (1751-1806) Chapter 11: Paintings: The Wife of Bath's Tale by Henry
Fuseli (ca. 1810), and a Chaucerian Subject by Angelica Kauffman (ca. 1772)
Chapter 12: Book Illustrations: The Wife among Pilgrims Riding toward
Canterbury, by Three Artists (1721-1795) Chapter 13: Book Illustrations,
then a Painting: Chaucer Himself Succumbing to the Wife's Chatty Charm, by
Thomas Stothard (1782-1806) Chapter 14: Audiovisual Oneness: The Wife of
Bath by William Blake (1809) Conclusion: Undertones: The Wife of Bath
neither Over nor Out Appendices, prepared by Mary-Jo Arn Appendix A. Three
Variants of The Wanton Wife of Bath Appendix A1: Shorter Variant Appendix
A2: Longer Variant Appendix A3: Dutch Text and Translation of Shorter
Variant Appendix B. Two French Translations of Dryden's Wife of Bath Her
Tale Appendix B1: Anonymous Translation of 1757 Appendix B2: Anonymous
Translation of 1764 Works Cited by Short Title I. Primary Works by
Individuals II. Commentary and Contexts III. Anthologies and Reference
Works Index About the Author
Wife of Bath Midway in Time between Chaucer and Ourselves Chapter 1:
Ballads: Versions and Variants of The Wanton Wife of Bath (ca. 1600-ca.
1850) Chapter 2: Scholarship: The Wife of Bath in Editions and Anthologies
(1598-1778) Chapter 3: Commentary: Quasi-Pedagogical Musings on the Wife of
Bath, by Richard Brathwait (1665) Chapter 4: Modernizations: The Wife of
Bath Paraphrased by Three Poets (1700-1750) Chapter 5: Plays: The Wife of
Bath by John Gay (1713, Revised 1730) Chapter 6: Plays: The Wife in the
Wings of Two Comedies, by Elizabeth Cooper (1735) and David Garrick (1773)
Chapter 7: Translations: Le Conte de la Femme de Bath Paraphrased by
Voltaire (1763) and Others on the Continent Chapter 8: Book Illustrations:
The Wife Alone on Horseback, by an Artist Otherwise Unknown (1721) Chapter
9: Picture Series: The Wife Alone on Foot, by James Jefferys (1781) Chapter
10: Book Illustrations: Scenes from the Wife of Bath's Tale, by Four
Artists (1751-1806) Chapter 11: Paintings: The Wife of Bath's Tale by Henry
Fuseli (ca. 1810), and a Chaucerian Subject by Angelica Kauffman (ca. 1772)
Chapter 12: Book Illustrations: The Wife among Pilgrims Riding toward
Canterbury, by Three Artists (1721-1795) Chapter 13: Book Illustrations,
then a Painting: Chaucer Himself Succumbing to the Wife's Chatty Charm, by
Thomas Stothard (1782-1806) Chapter 14: Audiovisual Oneness: The Wife of
Bath by William Blake (1809) Conclusion: Undertones: The Wife of Bath
neither Over nor Out Appendices, prepared by Mary-Jo Arn Appendix A. Three
Variants of The Wanton Wife of Bath Appendix A1: Shorter Variant Appendix
A2: Longer Variant Appendix A3: Dutch Text and Translation of Shorter
Variant Appendix B. Two French Translations of Dryden's Wife of Bath Her
Tale Appendix B1: Anonymous Translation of 1757 Appendix B2: Anonymous
Translation of 1764 Works Cited by Short Title I. Primary Works by
Individuals II. Commentary and Contexts III. Anthologies and Reference
Works Index About the Author