12,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Since I haven't been heard from for a long time, I would like to tell you a true story that happened a long, long time ago. I was a kid back then and came home from kindergarten around noon. The family, i.e. mom and dad, grandma and grandpa, aunt (our nanny) were at lunch and didn't notice that I was already there. I can't say what we had to eat, but it seems everyone liked it. Since I had not (yet) received any attention at this point, I decided to look around the courtyard. First I got on the Bulldog and simulated driving noises, got off again and examined the load of the attached car. It…mehr

Produktbeschreibung
Since I haven't been heard from for a long time, I would like to tell you a true story that happened a long, long time ago. I was a kid back then and came home from kindergarten around noon. The family, i.e. mom and dad, grandma and grandpa, aunt (our nanny) were at lunch and didn't notice that I was already there. I can't say what we had to eat, but it seems everyone liked it. Since I had not (yet) received any attention at this point, I decided to look around the courtyard. First I got on the Bulldog and simulated driving noises, got off again and examined the load of the attached car. It was an elongated metal manure tank that Papa had loaded onto the wagon to spread the manure. I was now very interested in whether the barrel was full. At the back of the barrel was the outlet valve, underneath it was a sheet metal that spread the slurry flowing out over a wide area. I thought to myself, if I open the slide, then I can look inside to see if something is inside and if something should be inside, I'll close the lock again very quickly before it comes. As perfect as my plan was, it didn't quite work out. I got a full gush in my face just because the manure was already there and didn't just come. Somehow I managed to close the slide again. I then went in and reported that the barrel was full, almost full. I was sure of everyone's attention now. Papa immediately ran into the yard to see if there was anything left to save from the manure. He gave me great credit for not letting the manure run off. To celebrate the day, bath water was warmed up and I was the first to take a bath, otherwise my sister had this privilege. The aunt repeated this scenario several times because she had to keep heating up new bath water and scooping it into the tin tub, which was otherwise only brought into the kitchen for bathing on Saturdays. I got off scot-free, but I can imagine that Roland got a preventive beating again, so that he shouldn't get the idea to do so that he shouldn't get
Autorenporträt
Haßfurt Knetzgau, Augsfeld§Kaufsde n Goldschdigge = gute Ware, oder kaufsde Tinneff? Tinneff = eine schlechte Ware. Uschbes = Vorsicht, das ist ein unzuverlässiger Mensch, der kann nicht zahlen. Mach kinn Zoores nid. Zoores = Schwierigkeiten. Bis heute sind diese jiddischen Ausdrücke erhalten geblieben. Wir kennen ja alle die Begriffe Tacheles = unverblümt die Meinung sagen. Schmu = versuche nicht, mich zu täuschen. Vermasseln = verpfuschen. Schduss = Dummheit. Rewach = Gewinn. Schachern = handeln. Meschugge = verrückt. Mauscheln = undurchsichtige Vereinbarungen treffen. "Wenn Jidde on Katzoff mauscheln, hodd dr Buhre Schlammassel. = Wenn sich jüdische Viehhändler und Metzger einig sind, erleidet der Bauer Schaden. Auf unseren Bauernhof kamen verschiedene Händler, um ihre Waren anzubieten. Der Krenverkäufer oder