Réfugié huguenot, Pierre Coste (1668-1747) s'est installé auprès de John Locke pour traduire l' Essai philosophique concernant l'entendement humain : c'est donc grâce à lui qu'à l'époque de la Révolution, presque tous les défenseurs de la liberté invoquaient les idées du philosophe anglais. Dans ce livre, Coste, pour la plupart méconnu depuis deux siècles, voit enfin le jour comme homme bien doué et écrivain prolifique. Même sans l'apogée lockien, sa contribution au monde des lettres est considérable. Lié avec Shaftesbury et Newton en Angleterre, il a annoté également de nombreuses éditions d'auteurs français tels que La Fontaine, La Bruyère, Montaigne et Racine et s'est mêlé à plusieurs débats journalistiques.
"No work has been written on Coste's life and work stressing this vital role which he played at a crucial period in Anglo-French relationships, until this profound and meticulous study which not only clarifies his contribution to literary history but suggests further avenues of study on his influence on major French figures of the eighteenth century. This work should be on the bookshelves of every serious scholar working on the literary history of the Enlightenment period." (R.A. Barrell, Professor Emeritus, University of Guelph, General Director, The Complete Works of Voltaire)