23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La présente étude est consacrée aux particularités sémantiques de la traduction des anglicismes dans le discours russe. L'étude est basée sur les matériaux de la correspondance d'affaires, et est pertinente pour les étudiants des spécialisations en langues comme un matériel didactique, peut être utilisé dans le développement de cours sur la morphologie, la phonétique, la stylistique pratique de la langue russe, dans l'étude d'une langue étrangère, ainsi que dans les travaux appliqués et de recherche des étudiants.

Produktbeschreibung
La présente étude est consacrée aux particularités sémantiques de la traduction des anglicismes dans le discours russe. L'étude est basée sur les matériaux de la correspondance d'affaires, et est pertinente pour les étudiants des spécialisations en langues comme un matériel didactique, peut être utilisé dans le développement de cours sur la morphologie, la phonétique, la stylistique pratique de la langue russe, dans l'étude d'une langue étrangère, ainsi que dans les travaux appliqués et de recherche des étudiants.
Autorenporträt
Darya Reshetnjak se graduó con matrícula de honor en la Facultad de Lingüística con una licenciatura en Traducción y Estudios de Traducción en el Instituto Griboedov de Lenguas Extranjeras en 2020 e inició estudios de postgrado en lenguas germánicas, ha publicado en publicaciones científicas de diversos niveles, ha intervenido en conferencias y ha realizado prácticas en organizaciones de renombre (Skolko, ProTranslate, DOKer)