49,20 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Traduire est nécessairement politique. Cet acte implique un positionnement et des choix. On s'interroge alors sur la part d'engagement : le traducteur est-il contraint, tenté, inconscient lors de la réalisation de sa tâche? D'où vient sa légitimité? Les articles réunis ici montrent des facettes multiples et passionnantes de l'engagement.

Produktbeschreibung
Traduire est nécessairement politique. Cet acte implique un positionnement et des choix. On s'interroge alors sur la part d'engagement : le traducteur est-il contraint, tenté, inconscient lors de la réalisation de sa tâche? D'où vient sa légitimité? Les articles réunis ici montrent des facettes multiples et passionnantes de l'engagement.
Autorenporträt
Florence xiangyun zhang est enseignant-chercheur, traductologue et traductrice. Elle enseigne la langue chinoise et la traduction a l¿universite de paris. Elle travaille sur la traduction littéraire, sur la pensée de la traduction, et l¿histoire de la traduction en chine, et a coordonne des travaux d¿etudes traductologiques. ¿¿ Ancien traducteur professionnel, nicolas froeliger est enseignant-chercheur a l'universite de paris. Il codirige le master ilts (industrie de la langue et traduction specialisee) et travaille sur la traduction pragmatique et sociologie de la traduction.