Este tutorial é baseado no estudo do uso de transformações na tradução do discurso dialógico em um texto cinematográfico baseado no longa-metragem britânico Breathe dirigido por Andy Serkis, lançado em 2017, e sua tradução oficial para o russo, que em dublagem é chamado Breathe for Us. O estudo dos diálogos cinematográficos em inglês e russo destacou 180 contextos de utilização de várias transformações de tradução. O significado prático da pesquisa reside no fato de que seus resultados podem ser usados no ensino de tradução para estudantes de instituições de ensino superior em especializações lingüísticas.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno