23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Este tutorial é baseado no estudo do uso de transformações na tradução do discurso dialógico em um texto cinematográfico baseado no longa-metragem britânico Breathe dirigido por Andy Serkis, lançado em 2017, e sua tradução oficial para o russo, que em dublagem é chamado Breathe for Us. O estudo dos diálogos cinematográficos em inglês e russo destacou 180 contextos de utilização de várias transformações de tradução. O significado prático da pesquisa reside no fato de que seus resultados podem ser usados no ensino de tradução para estudantes de instituições de ensino superior em especializações lingüísticas.…mehr

Produktbeschreibung
Este tutorial é baseado no estudo do uso de transformações na tradução do discurso dialógico em um texto cinematográfico baseado no longa-metragem britânico Breathe dirigido por Andy Serkis, lançado em 2017, e sua tradução oficial para o russo, que em dublagem é chamado Breathe for Us. O estudo dos diálogos cinematográficos em inglês e russo destacou 180 contextos de utilização de várias transformações de tradução. O significado prático da pesquisa reside no fato de que seus resultados podem ser usados no ensino de tradução para estudantes de instituições de ensino superior em especializações lingüísticas.
Autorenporträt
Kukharenko N.V. - Educación técnica superior.Educación lingüística superior.20 años en la industria de la radio y la televisión.Más de 100 programas de televisión, incluyendo programas de autor.Miembro de la Unión de Escritores de América del Norte.En 2020-2021 escrito: "Trabajo del futuro. Dónde ir a estudiar para no quedar al margen de la civilización", "Cartas a mí mismo", "Orestes - Un amigo del gladiador".