88,75 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

The European Thematic Network Acume 2 "Interfacing Sciences, Literature and Humanities: an Interdisciplinary Approach" discussed translation theory and practice through an interdisciplinary approach at an international conference held at the University of Calabria in 2009. The contributors of this collection propose different voices on the theory and practice of translation as an act of communication across linguistic and cultural barriers where the translator's role is central. The volume explores current theoretical perspectives on gender and translation, focuses on the debate on gender and…mehr

Produktbeschreibung
The European Thematic Network Acume 2 "Interfacing Sciences, Literature and Humanities: an Interdisciplinary Approach" discussed translation theory and practice through an interdisciplinary approach at an international conference held at the University of Calabria in 2009. The contributors of this collection propose different voices on the theory and practice of translation as an act of communication across linguistic and cultural barriers where the translator's role is central. The volume explores current theoretical perspectives on gender and translation, focuses on the debate on gender and language, investigates some examples of translatresses' work and proposes practices of translation by women, analysing the complexities in translating "transgender" characters in fiction and the representation of gender roles in cinematographic adaptations of novels. Highlighting the "double difference" of the translatress, the collection offers a textual tapestry on translation that inviteswomen/readers to question once again the act of translation.
Autorenporträt
Eleonora Federici holds a PhD in English from the University of Hull. She is Associate Professor of English Language and Translation at the University of Calabria. Her main areas of research are Translation Studies, Gender Studies and LSP. She is author of The Translator as Intercultural Mediator (2005). She recently edited Locating Subjects. Soggetti e saperi in formazione (2009 with M. Coppola and M. Parlati) and Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities (2010 with Annamaria Lamarra).