Translating Women
Different Voices and New Horizons
Herausgeber: Flotow, Luise Von; Farahzad, Farzaneh
Translating Women
Different Voices and New Horizons
Herausgeber: Flotow, Luise Von; Farahzad, Farzaneh
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen di
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Rajeswari Sunder RajanReal and Imagined Women59,99 €
- Bodies in Transition in the Health Humanities61,99 €
- Sherry SimonGender in Translation59,99 €
- Anna BallForced Migration in the Feminist Imagination60,99 €
- Riitta OittinenTranslating Picturebooks59,99 €
- The Postworld In-Between Utopia and Dystopia37,99 €
- Jewish Lesbian Scholarship in a Time of Change37,99 €
-
-
-
This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen di
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 236
- Erscheinungstermin: 14. August 2020
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 13mm
- Gewicht: 340g
- ISBN-13: 9780367595937
- ISBN-10: 0367595931
- Artikelnr.: 69891890
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 236
- Erscheinungstermin: 14. August 2020
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 13mm
- Gewicht: 340g
- ISBN-13: 9780367595937
- ISBN-10: 0367595931
- Artikelnr.: 69891890
Luise von Flotow has taught Translation Studies at the University of Ottawa since 1996. Her most recent publications include Translation Effects. The Shaping of Contemporary Canadian Culture 2014 (ed. with Kathy Mezei and Sherry Simon), and They Divided the Sky 2013, a re-translation from German of Christa Wolf's Der geteilte Himmel. Farzaneh Farahzad is Professor of Translation Studies at Allameh Tabataba'i University, Iran.
Part I: The Role of Women Translators 1. Woman Translators in Contemporary Iran Farzaneh Farahzad 2. Negotiating Western and Muslim Feminine Identities through Translation: Western Female Converts Translating the Quran Rim Hassen Part II: Applying Feminism in Translation 3. Translational Beginnings and Origin/izing Stories: (Re)Writing the History of the Contemporary Feminist Movement in Turkey Emek Ergun 4. Translating into Democracy: The Politics of Translation, Our Bodies, Ourselves, and the "Other Europe" Anna Bogic 5. De-Feminizing Translation: To Make Women Visible in Japanese Translation Hiroko Furukawa 6. Translation with Fluctuating Feminist Intention: Letras y Encajes: A Colombian Women's Magazine of the 1930s Maria Victoria Tipiani Lopera Part III: Translating Women Authors in Context 7. Three's a Crowd: The Translator-Author-Publisher and the Engineering of Girls of Riyadh for an Anglophone Readership Marilyn Booth 8. The Travels of a Cuban Feminist Discourse: Ena Lucía Portela's Transgressive Writing Strategies in Translation. Arianne Des Rochers 9. Gender and the Chinese Context: The 1956 and 1999 Versions of Doris Lessing's The Grass Is Singing Li Hongyu 10. Manipulating Simone de Beauvoir: A Study of Chinese Translations of The Second Sex Liu Haiping (Nicki) Part IV: Feminist Translation Projects 11. Voices from the Ther
g
th
: Framing Western Feminisms in Sinhala Translation Kanchuka Dharmasiri 12. Meridiano 105°: An E-Anthology of Women Poets in Mexican and Canadian Indigenous Languages Claudia Lucotti and Maria Antonieta Rosas 13. The Translation of Islamic Feminism at CERFI in Morocco Bouchra Laghzali
g
th
: Framing Western Feminisms in Sinhala Translation Kanchuka Dharmasiri 12. Meridiano 105°: An E-Anthology of Women Poets in Mexican and Canadian Indigenous Languages Claudia Lucotti and Maria Antonieta Rosas 13. The Translation of Islamic Feminism at CERFI in Morocco Bouchra Laghzali
Part I: The Role of Women Translators 1. Woman Translators in Contemporary Iran Farzaneh Farahzad 2. Negotiating Western and Muslim Feminine Identities through Translation: Western Female Converts Translating the Quran Rim Hassen Part II: Applying Feminism in Translation 3. Translational Beginnings and Origin/izing Stories: (Re)Writing the History of the Contemporary Feminist Movement in Turkey Emek Ergun 4. Translating into Democracy: The Politics of Translation, Our Bodies, Ourselves, and the "Other Europe" Anna Bogic 5. De-Feminizing Translation: To Make Women Visible in Japanese Translation Hiroko Furukawa 6. Translation with Fluctuating Feminist Intention: Letras y Encajes: A Colombian Women's Magazine of the 1930s Maria Victoria Tipiani Lopera Part III: Translating Women Authors in Context 7. Three's a Crowd: The Translator-Author-Publisher and the Engineering of Girls of Riyadh for an Anglophone Readership Marilyn Booth 8. The Travels of a Cuban Feminist Discourse: Ena Lucía Portela's Transgressive Writing Strategies in Translation. Arianne Des Rochers 9. Gender and the Chinese Context: The 1956 and 1999 Versions of Doris Lessing's The Grass Is Singing Li Hongyu 10. Manipulating Simone de Beauvoir: A Study of Chinese Translations of The Second Sex Liu Haiping (Nicki) Part IV: Feminist Translation Projects 11. Voices from the Ther
g
th
: Framing Western Feminisms in Sinhala Translation Kanchuka Dharmasiri 12. Meridiano 105°: An E-Anthology of Women Poets in Mexican and Canadian Indigenous Languages Claudia Lucotti and Maria Antonieta Rosas 13. The Translation of Islamic Feminism at CERFI in Morocco Bouchra Laghzali
g
th
: Framing Western Feminisms in Sinhala Translation Kanchuka Dharmasiri 12. Meridiano 105°: An E-Anthology of Women Poets in Mexican and Canadian Indigenous Languages Claudia Lucotti and Maria Antonieta Rosas 13. The Translation of Islamic Feminism at CERFI in Morocco Bouchra Laghzali