This is the only user-friendly textbook covering the full area of translation and adaptation applicable to any language combination. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning.
This is the only user-friendly textbook covering the full area of translation and adaptation applicable to any language combination. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning.
John Milton is Titular Professor at the University of São Paulo, Brazil, and has taught English Literature at undergraduate level and Translation Studies at MA and PhD levels. Silvia Cobelo is a literary translator (English and Spanish) and screenwriter. She also teaches disciplines and extension courses at the University of São Paulo, Brazil. With a chapter on Video Games by Ricardo Vinicius Ferraz de Souza.
Inhaltsangabe
Foreword Acknowledgements Abbreviations Glossary Chapter 1: Translation Studies and Adaptation Studies - Deux Solitudes Chapter 2: "A Country is Made by Translators and Adaptors": The Retellings of José Bento Monteiro Lobato (1882-1948) Chapter 3: Transmedia: A Participatory and Convergent World Chapter 4: Digital Culture: The Universe in a Smartphone Chapter 5: The Many Men of La Mancha: Translations and Adaptations of Don Quixote Chapter 6: "To fit in the mouth of the actor" - Translation and Adaptation in the Theatre Chapter 7: "Nothing the ear could not see" - Adapting for Radio and Audio Chapter 8: Screen Adaptations - Translating Words into Images and Sounds Chapter 9: Video Games: The Fictional Feedback Loop Index
Foreword Acknowledgements Abbreviations Glossary Chapter 1: Translation Studies and Adaptation Studies - Deux Solitudes Chapter 2: "A Country is Made by Translators and Adaptors": The Retellings of José Bento Monteiro Lobato (1882-1948) Chapter 3: Transmedia: A Participatory and Convergent World Chapter 4: Digital Culture: The Universe in a Smartphone Chapter 5: The Many Men of La Mancha: Translations and Adaptations of Don Quixote Chapter 6: "To fit in the mouth of the actor" - Translation and Adaptation in the Theatre Chapter 7: "Nothing the ear could not see" - Adapting for Radio and Audio Chapter 8: Screen Adaptations - Translating Words into Images and Sounds Chapter 9: Video Games: The Fictional Feedback Loop Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309