Focusing on translating media, legal and technical texts, this book is of significant importance to the field of translation between English and Arabic. The central aim of the book is to provide translation students at different levels as well as translators with a detailed analysis of the features of media, legal and technical texts to promote their understanding of the nature of such texts. The exercises contained in each section aim to train students on translating sentences and passages from newspapers, books and other documents focusing on the three aforementioned topics. Glossaries containing some key words follow the exercises to facilitate the translation process. The book is of great use to translation students wishing to explore Arabic and English texts in different domains. Understanding the features of each text type can improve students' necessary translation skills. This text introduces the students to a short review on translation and equivalence between English and Arabic. In addition, it classifies translation problems in different domains. Furthermore, this manuscript presents translation pitfalls at various structural levels, the word, phrase and sentence