Translation Classics in Context
Herausgeber: Bandia, Paul F.; McElduff, Siobhán; Hadley, James
Translation Classics in Context
Herausgeber: Bandia, Paul F.; McElduff, Siobhán; Hadley, James
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Translation Classics in Context carefully considers the relationship between translation and the classics. Contributors are all leading scholars, and the book is accessible and engaging, assuming no specialist knowledge.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Jeremy Munday (UK University of Leeds)Introducing Translation Studies44,99 €
- Kelly WashbourneTranslators on Translation51,99 €
- Debates in Translation Studies51,99 €
- The Routledge Handbook of Translation and Technology262,99 €
- Of Mind and Machine59,99 €
- Peng WangMachine Learning in Translation178,99 €
- The Routledge Handbook of Translation and Religion250,99 €
-
-
-
Translation Classics in Context carefully considers the relationship between translation and the classics. Contributors are all leading scholars, and the book is accessible and engaging, assuming no specialist knowledge.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis Ltd
- Seitenzahl: 250
- Erscheinungstermin: 31. Juli 2024
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 14mm
- Gewicht: 388g
- ISBN-13: 9781032674445
- ISBN-10: 103267444X
- Artikelnr.: 70151596
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
- Verlag: Taylor & Francis Ltd
- Seitenzahl: 250
- Erscheinungstermin: 31. Juli 2024
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 14mm
- Gewicht: 388g
- ISBN-13: 9781032674445
- ISBN-10: 103267444X
- Artikelnr.: 70151596
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
Paul F. Bandia is Professor in the Department of French at Concordia University, Montreal. He is the author of Translation as Reparation: Writing and Translation in Postcolonial Africa (2008); editor of Orality and Translation (2017), special issue, Translation Studies, vol. 8, no. 2 (2015) and Writing and Translating Francophone Discourses: Africa, the Caribbean, Diaspora (2014); and co-editor of Translation and the Classic (2024), Charting the Future of Translation History (2006), and Agents of Translation (2009). James Luke Hadley is Ussher Assistant Professor in Literary Translation, Director of the Trinity Centre for Literary and Cultural Translation. His research represents his wide-ranging interests, many of which centre on translation in under-researched cultural contexts. His interests include machine translation and computer-assisted translation research, as well as integrating empirical research into Translation Studies. Siobhán McElduff is Associate Professor at the University of British Columbia and is a translator of Cicero for Penguin Classics, co-editor (with Enrica Sciarinno) of a collection of essays on translation in the Ancient Mediterranean (Complicating the History of Western Translation), and author of Roman Theories of Translation, as well as numerous essays on ancient Roman translation. She is also co-editor of Translation and the Classic (2024) with Paul F. Bandia and James Hadley.
Introduction Paul F. Bandia, James Hadley, Siobhán McElduff
1. History Lessons: Translating the African Classics, Moradewun Adejunmobi
2. Sir Walter Scott in Translation: Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret and
the French Ivanhoe, Paul Barnaby
3. Translating a Literary Classic by Jules Verne from French to English:
Investigating Creativity within Literary Translation, Kieran O'Driscoll
4. Anti-Classicism and Forged Translations: Trans-national and Diachronic
Pathways in Gothic Textuality in Mary Shelley and Beyond, Fabio Camilletti
5. Comics and Classics, Nathalie Mälzer
6. Translation and the Classic: The Russian Case, Karine Åkerman Sarkisian
7. Russians and Romanticism, Cathy McAteer
8. Translation of an Irish Classic and the Status of q Nation, Maria
Tymoczko
9. The Construction of the Literary Classic: Translation, Influence,
Intertextuality and The Canon, Clare Vassallo
1. History Lessons: Translating the African Classics, Moradewun Adejunmobi
2. Sir Walter Scott in Translation: Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret and
the French Ivanhoe, Paul Barnaby
3. Translating a Literary Classic by Jules Verne from French to English:
Investigating Creativity within Literary Translation, Kieran O'Driscoll
4. Anti-Classicism and Forged Translations: Trans-national and Diachronic
Pathways in Gothic Textuality in Mary Shelley and Beyond, Fabio Camilletti
5. Comics and Classics, Nathalie Mälzer
6. Translation and the Classic: The Russian Case, Karine Åkerman Sarkisian
7. Russians and Romanticism, Cathy McAteer
8. Translation of an Irish Classic and the Status of q Nation, Maria
Tymoczko
9. The Construction of the Literary Classic: Translation, Influence,
Intertextuality and The Canon, Clare Vassallo
Introduction Paul F. Bandia, James Hadley, Siobhán McElduff
1. History Lessons: Translating the African Classics, Moradewun Adejunmobi
2. Sir Walter Scott in Translation: Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret and
the French Ivanhoe, Paul Barnaby
3. Translating a Literary Classic by Jules Verne from French to English:
Investigating Creativity within Literary Translation, Kieran O'Driscoll
4. Anti-Classicism and Forged Translations: Trans-national and Diachronic
Pathways in Gothic Textuality in Mary Shelley and Beyond, Fabio Camilletti
5. Comics and Classics, Nathalie Mälzer
6. Translation and the Classic: The Russian Case, Karine Åkerman Sarkisian
7. Russians and Romanticism, Cathy McAteer
8. Translation of an Irish Classic and the Status of q Nation, Maria
Tymoczko
9. The Construction of the Literary Classic: Translation, Influence,
Intertextuality and The Canon, Clare Vassallo
1. History Lessons: Translating the African Classics, Moradewun Adejunmobi
2. Sir Walter Scott in Translation: Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret and
the French Ivanhoe, Paul Barnaby
3. Translating a Literary Classic by Jules Verne from French to English:
Investigating Creativity within Literary Translation, Kieran O'Driscoll
4. Anti-Classicism and Forged Translations: Trans-national and Diachronic
Pathways in Gothic Textuality in Mary Shelley and Beyond, Fabio Camilletti
5. Comics and Classics, Nathalie Mälzer
6. Translation and the Classic: The Russian Case, Karine Åkerman Sarkisian
7. Russians and Romanticism, Cathy McAteer
8. Translation of an Irish Classic and the Status of q Nation, Maria
Tymoczko
9. The Construction of the Literary Classic: Translation, Influence,
Intertextuality and The Canon, Clare Vassallo