179,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

This is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language. Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task.…mehr

Produktbeschreibung
This is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language. Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task.
Autorenporträt
Stuart Campbell