Frances Olsen / R. Alexander Lorz / Dieter Stein
Translation Issues in Language and Law
Herausgegeben:Olsen, F.; Lorz, R.; Stein, D.
Frances Olsen / R. Alexander Lorz / Dieter Stein
Translation Issues in Language and Law
Herausgegeben:Olsen, F.; Lorz, R.; Stein, D.
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
With contributions from world-class specialists this first book-length work looks at translation issues in forensic linguistics, where accuracy and cultural understandings play a prominent part in the legal process.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Jemina NapierSign Language in Action74,99 €
- F. RockCommunicating Rights74,99 €
- Rosanna MasiolaLaw, Language and Translation37,99 €
- M. RogersSpecialised Translation37,99 €
- Translation Under Fascism37,99 €
- Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators37,99 €
- A. CorsellisPublic Service Interpreting74,99 €
-
-
-
With contributions from world-class specialists this first book-length work looks at translation issues in forensic linguistics, where accuracy and cultural understandings play a prominent part in the legal process.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Macmillan Education / Palgrave Macmillan UK / Springer Palgrave Macmillan
- Artikelnr. des Verlages: 978-0-230-20350-1
- 2009
- Seitenzahl: 239
- Erscheinungstermin: 19. März 2009
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 140mm x 18mm
- Gewicht: 421g
- ISBN-13: 9780230203501
- ISBN-10: 0230203507
- Artikelnr.: 25307418
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
- Verlag: Macmillan Education / Palgrave Macmillan UK / Springer Palgrave Macmillan
- Artikelnr. des Verlages: 978-0-230-20350-1
- 2009
- Seitenzahl: 239
- Erscheinungstermin: 19. März 2009
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 140mm x 18mm
- Gewicht: 421g
- ISBN-13: 9780230203501
- ISBN-10: 0230203507
- Artikelnr.: 25307418
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
ENRIQUE ALCARAZ-VARÓ (d. 2009) University of Alicante, Spain LOUIS BEAUDOIN University of Sherbrooke, Canada JEAN-BAPTIST BIGIRIMANA University of Leuven, Belgium OLIVER BRAND is Lecturer at the University of Münster, Germany AGNIESZKA DOCZEKALSKA University of Florence, Italy MAURIZIO GOTTI University of Bergamo, Italy UWE KISCHEL is attorney-at-law (New York), Mercator Professor of Public Law, European Law and Comparative Law (Northeastern Europe), Ernst-Moritz-Arndt Universität Greifswald, Germany JOSÉ LAMBERT University of Leuven, Belgium KAREN MCAULIFFE School of Law, University of Exeter, UK LAWRENCE M. SOLAN is Don Forchelli Professor of Law, Director, Center for the Study of Law, Language and Cognition, and Associate Dean for Academic Affairs, Brooklyn Law School, USA VOLKER TRIEBEL is a partner at Lovells in Düsseldorf, Germany
Notes on Contributors Forensic Translation: Practical Issues and their Theoretical Underpinnings; D.Stein PART I: LANGUAGE AND DIFFERENT LAW CULTURES Legal Cultures - Legal Languages; U.Kischel Language as a Barrier to Comparative Law; O.Brand Statutory Interpretation in the EU: The Augustinian Approach; L.M.Solan Globalising Trends in Legal Discourse; M.Gotti The Status and Position of Legal Translation: A Chapter in the Discursive Construction of Societies; J.Lambert PART II: HANDLING LEGAL DISCOURSE IN THE MODERN WORLD Translation at the Court of Justice of The European Communities; K.McAuliffe Drafting Or Translation - Production Of Multilingual Legal Texts; A.Doczekalska Legal Translation in Canada. The Genius of Legal Language(S); L.Beaudoin PART III: CONCRETE PROBLEMS IN LEGAL TRANSLATION Pitfalls of English as a Contract Language; V.Triebel Isomorphism And Anisomorphism in the Translation of Legal Texts; E.Alcaraz-Varó Translation as a Dynamic Model in the Development of the Burundi Constitution(s); J-B.Bigirimana References Index
Notes on Contributors Forensic Translation: Practical Issues and their Theoretical Underpinnings; D.Stein PART I: LANGUAGE AND DIFFERENT LAW CULTURES Legal Cultures - Legal Languages; U.Kischel Language as a Barrier to Comparative Law; O.Brand Statutory Interpretation in the EU: The Augustinian Approach; L.M.Solan Globalising Trends in Legal Discourse; M.Gotti The Status and Position of Legal Translation: A Chapter in the Discursive Construction of Societies; J.Lambert PART II: HANDLING LEGAL DISCOURSE IN THE MODERN WORLD Translation at the Court of Justice of The European Communities; K.McAuliffe Drafting Or Translation - Production Of Multilingual Legal Texts; A.Doczekalska Legal Translation in Canada. The Genius of Legal Language(S); L.Beaudoin PART III: CONCRETE PROBLEMS IN LEGAL TRANSLATION Pitfalls of English as a Contract Language; V.Triebel Isomorphism And Anisomorphism in the Translation of Legal Texts; E.Alcaraz-Varó Translation as a Dynamic Model in the Development of the Burundi Constitution(s); J-B.Bigirimana References Index