The contributors to this book examine the state, development, issues, practices and approaches to translation studies in the Philippines.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Riccardo Moratto is Professor of Translation and Interpreting Studies at the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University, China. Mary Ann G. Bacolod is Associate Professor at the Department of Linguistics, College of Social Sciences and Philosophy at the University of the Philippines, Diliman.
Inhaltsangabe
Introduction 1. A Concise History of Translation in the Philippines 2. Translation and Interpreting Education in the Philippines: A Preliminary Country Profile 3. Performing Disappearance and Resurfacing: Viewing the World through Theater Translation in the Academe 4. Beyond Constraints: Advancing Linguistic Consensus in Filipino Subtitling 5. Necessary Infidelity: Obligatory Shifts in Translating Audiovisual Texts for Children 6. Gender Bias in Machine Translation: The Case of Filipino-English Translation in Google Translate 7. The Biblical, the Moral, and the Legal: Juxtaposing Filipino/Tagalog Translations of Biblical Passages and Local Views on Sex, Gender, and Sexuality 8. On the Translatability of Filipino Modals and its Impact on Disaster Communication 9. Lost for Words: The Untranslatability of Some Tagalog Words and Phrases
Introduction 1. A Concise History of Translation in the Philippines 2. Translation and Interpreting Education in the Philippines: A Preliminary Country Profile 3. Performing Disappearance and Resurfacing: Viewing the World through Theater Translation in the Academe 4. Beyond Constraints: Advancing Linguistic Consensus in Filipino Subtitling 5. Necessary Infidelity: Obligatory Shifts in Translating Audiovisual Texts for Children 6. Gender Bias in Machine Translation: The Case of Filipino-English Translation in Google Translate 7. The Biblical, the Moral, and the Legal: Juxtaposing Filipino/Tagalog Translations of Biblical Passages and Local Views on Sex, Gender, and Sexuality 8. On the Translatability of Filipino Modals and its Impact on Disaster Communication 9. Lost for Words: The Untranslatability of Some Tagalog Words and Phrases
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826