Quando os franceses chegaram a Santiago, no início do século XIX, transformaram a cidade, seus arredores e o campo. Diz-se que o francês era falado em Santiago de Cuba no século XIX, ou seja, havia bilinguismo nesta região, pois o contacto entre o francês e o espanhol fez com que se tornasse realidade, bem como a impressão de uma cidade impregnada da melhor arte, literatura, moda e gastronomia deste século, pois a França é há muito uma referência de moda, elegância e bom gosto. A presença franco-haitiana e francesa em Santiago de Cuba tem sido investigada a partir dos mais diferentes pontos de vista, já que vários estudiosos estudaram este tema, desde a história (os mais numerosos), arte, literatura, lingüística, arquitetura, entre outros. Esta pesquisa abrangerá quase todo o século XIX, desde que os imigrantes franceses e haitianos revolucionaram a cidade através de seus dois fluxos migratórios, que duraram quase um século, incluindo o primeiro êxodo migratório provocado pela Revolução Haitiana até o início da Guerra dos Dez Anos.