Türkce üzerine Türk ve yabanci bircok yazar tarafindan dil bilgisi kitabi yazilmis ve yazilmaktadir. Özellikle Türkcenin kurallari ve isleyis mantigi, her zaman yabanci dil uzmanlarinda hayranlik uyandirmistir. Yabanci dil uzmanlarinin bu hayranligi Türkcenin hem bir yabanci gözüyle incelenmesini hem de baska diller ile karsilastirilmasini saglamistir. Bu arastirmalar yalnizca yabanci dil uzmanlari icin degil, ayni zamanda kendi ana dili üzerine calisan dil uzmanlari icin de bir zenginlik olmustur. Balik, icinde oldugu denizin farkinda olmaz imis. DENYnin bu calismasi bazen bir Türkün kendi dilini kullanirken farkina varmadigi ayrimlari bazen de notlamaya gerek duyulmayan bir yöredeki deyim ve atasözlerini bulma imkani vermistir. Bu yönüyle kitap yalnizca bir dil bilgisi kitabi niteligi tasimayip ayni zamanda bir kültür aktaricisi olmustur. Icindeki bilgiler bugün de gecerli olmakla birlikte verilen örneklerde dönemin ses degismeleri bire bir korunmus ve böylece o dönemin telaffuz özelliklerinin de taninmasi ve bilinmesinin saglanmasi düsünülmüstür. Bununla birlikte bu kitap hem konulari isleyis sirasi hem de icerik bilgisi olarak Türk dil bilgisi yazarliginin olusmasinda bir baslangic olmustur. Bu kitabi okurken yalnizca bir yabancinin gözüyle Türkceye bakma imkani bulmayacak ayni zamanda elestirileri ile kitabin her yerinde varligini hissettiren ve ceviri esnasinda Jean DENY ile bir araya gelmis olan Ali Ulvi ELÖVEyi de tanima imkani bulacaksiniz.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.