12,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Sofort lieferbar
  • Broschiertes Buch

Zur Buchmesse Türkei 2008 - Lesefutter für Türkisch-Anfänger
Die Türkei ist ein beliebtes Reiseland und türkische Kinder drücken in großer Zahl neben deutschen Kindern die Schulbank. Einen Einblick in Kultur und Sprache bietet dieses Lesebuch mit kleinen Geschichten, wie sie zuhause oder im Kaffeehaus erzählt werden, Volksliedern und Sprichwörtern, Prosa und Lyrik moderner Autoren und landeskundlichen Artikeln.
Lesefutter für Türkisch-Anfänger
Dieses türkisch-deutsche Lesebuch versammelt kurze Texte, welche die türkische Erzähltradition widerspiegeln, aber auch bis in die Gegenwart
…mehr

Produktbeschreibung
Zur Buchmesse Türkei 2008 - Lesefutter für Türkisch-Anfänger

Die Türkei ist ein beliebtes Reiseland und türkische Kinder drücken in großer Zahl neben deutschen Kindern die Schulbank. Einen Einblick in Kultur und Sprache bietet dieses Lesebuch mit kleinen Geschichten, wie sie zuhause oder im Kaffeehaus erzählt werden, Volksliedern und Sprichwörtern, Prosa und Lyrik moderner Autoren und landeskundlichen Artikeln.
Lesefutter für Türkisch-Anfänger

Dieses türkisch-deutsche Lesebuch versammelt kurze Texte, welche die türkische Erzähltradition widerspiegeln, aber auch bis in die Gegenwart reichen: kleinen Geschichten, wie sie zu Hause oder im Kaffeehaus erzählt werden, Volksliedern und Sprichwörter, Prosa und Lyrik moderner Autoren und landeskundlichen Artikel. Alle Texte sind sprachlich leicht zugänglich, gleichzeitig wird eine so interessante wie vergnügliche Lektüre geboten. Damit wird der Lernende ermuntert und von Beginn an mit der türkischen Literatur vertraut gemacht.

Texte für Einsteiger.

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi- für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

Autorenporträt
Ina Seeberg studierte an der Kunstakademie Nürnberg und an der Folkwangschule Essen Freie Grafik und Illustration und lebt und arbeitet als Malerin und Autorin in Essen. Sie war Gastdozentin in Salzburg, Trier und an der Anadolu-Universität (Türkei) und ist Gründungsmitglied der Internationalen Akademie Marmaris.

Bücher u.a.: 'Fatma Gül und ihre Kinder. Gesichter und Gespräche'. Ebenhausen bei München 1988, 'Türkçe Okuma Kitabi. Erste türkische Lesestücke', herausgegeben von Celal Özcan und Rita Seuß' (dtv 9482), 'Nasreddin Hoca'dan En Iyi Fikralar

Die besten Geschichten von Nasreddin Hodscha, erzählt von Celal Özcan' (dtv 9521).

Rita Seuß übersetzt aus dem Italienischen und Englischen und lebt in Berlin.
Rezensionen
"Das ist ein Büchlein für Türkisch-Lernende, die in ihm einfache, aber interessante zweisprachige Texte finden, aber auch für Türkisch-Interessierte. Es finden sich Geschichten voller exotischer Farbe, Humor und Weisheit. Es macht Vergnügen, sie zu lesen." Lausitzer Rundschau