18,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Rola t¿umacza nie ró¿ni si¿ od roli komunikatora w ¿adnym typowym spotkaniu/ wymianie werbalnej w komunikacji mi¿dzykulturowej. W obu przypadkach zarówno t¿umacz, jak i komunikator s¿ wzywani do dostarczenia tego, co jest zamierzone w pisemnym lub mówionym kodzie j¿zykowym. To powiedziawszy, zadanie, na którym oboje musz¿ si¿ skupi¿, jest identyczne lub podobne, poniewä zak¿ada, ¿e käda osoba posiada wysoki poziom kompetencji w dwóch systemach j¿zykowych i kulturowych w celu wykonania samego zadania, do którego zostäa wezwana. W zwi¿zku z tym niniejszy dokument ma na celu podkre¿lenie…mehr

Produktbeschreibung
Rola t¿umacza nie ró¿ni si¿ od roli komunikatora w ¿adnym typowym spotkaniu/ wymianie werbalnej w komunikacji mi¿dzykulturowej. W obu przypadkach zarówno t¿umacz, jak i komunikator s¿ wzywani do dostarczenia tego, co jest zamierzone w pisemnym lub mówionym kodzie j¿zykowym. To powiedziawszy, zadanie, na którym oboje musz¿ si¿ skupi¿, jest identyczne lub podobne, poniewä zak¿ada, ¿e käda osoba posiada wysoki poziom kompetencji w dwóch systemach j¿zykowych i kulturowych w celu wykonania samego zadania, do którego zostäa wezwana. W zwi¿zku z tym niniejszy dokument ma na celu podkre¿lenie rodzinnego podobie¿stwa lub powi¿zania mi¿dzy procesem t¿umaczenia a spotkaniem komunikacji mi¿dzykulturowej; oraz podkre¿lenie zalet i korzy¿ci p¿yn¿cych z traktowania t¿umaczenia jako mi¿dzykulturowego lub mi¿dzyj¿zycznego aktu komunikacji, poniewä ograniczenia, z którymi spotyka si¿ t¿umacz, s¿ do¿¿ podobne do tych, które napotyka.
Autorenporträt
AYMAN NAZZAL an assistant professor of linguistics and speech communication. Earned his doctorate from Albany University in 2001; he has been working at Najah National University since 2006. He has held several administrative positions over the past seven years. He published several articles in different journals.