Diese Arbeit richtet sich an Dolmetscher, Übersetzer und Fachleute, die sich in den Sprachen Deutsch und Englisch mit der Terminologie der Tumorschmerztherapie konfrontiert sehen. Der erste Teil bietet eine Übersicht über das medizinische Feld der Tumorschmerztherapie. Dadurch soll es Dolmetschern und Übersetzern ermöglicht werden, sich ein grundlegendes Wissen, welches für das Dolmetschen bzw. Übersetzen unerlässlich ist, anzueignen. Der zweite Teil beinhaltet eine Untersuchung der Fachterminologie, die im ersten Teil erarbeitet wurde. Es sollen dabei die Charakteristika medizinischer Fachsprache aufgezeigt und die Wortbildungsmöglichkeiten anhand von Beispielen aus dem Fachgebiet Tumorschmerztherapie dargelegt werden.