Até à data, a tradução era efectuada manualmente com o advento da tecnologia de tradução. Nessa altura, a atividade de tradução era realizada por tradutores que utilizavam papel, lápis, dicionários e usavam o seu melhor discernimento. A tecnologia da tradução é a utilização de ferramentas de software para acelerar e facilitar o processo de tradução de textos escritos (materiais) entre línguas. Consequentemente, as ferramentas tecnológicas de tradução, como qualquer outra tarefa assistida por tecnologia, podem aumentar a produção, a precisão e a eficácia geral. As tecnologias de tradução vão desde as tecnologias de texto voz-voz, tradução automática (MT), processamento de linguagem natural (PNL), interpretação virtual, memórias de tradução e sistemas de gestão de terminologia (TMS).