39,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Este livro baseia-se na minha tese de mestrado. Trata-se de uma análise linguística multinível da obra Alice no País das Maravilhas, de Lewis Carroll, ao nível da fonologia, do léxico e da sintaxe. Também analisou o desvio das normas estabelecidas da pragmática e da lógica. Através desta análise linguística a vários níveis, o estudo revelou a manipulação criativa da linguagem por parte de Carroll, o que lhe permitiu captar o interesse de crianças e adultos de uma forma fascinante. A análise revelou que, a um nível superficial, o livro parece ser incongruente e sem sentido, porque os seus…mehr

Produktbeschreibung
Este livro baseia-se na minha tese de mestrado. Trata-se de uma análise linguística multinível da obra Alice no País das Maravilhas, de Lewis Carroll, ao nível da fonologia, do léxico e da sintaxe. Também analisou o desvio das normas estabelecidas da pragmática e da lógica. Através desta análise linguística a vários níveis, o estudo revelou a manipulação criativa da linguagem por parte de Carroll, o que lhe permitiu captar o interesse de crianças e adultos de uma forma fascinante. A análise revelou que, a um nível superficial, o livro parece ser incongruente e sem sentido, porque os seus acontecimentos e argumentos não se enquadram no sistema aceite da nossa sociedade, o que cria humor. A um nível sério, no entanto, através dos argumentos disparatados, mas aparentemente lógicos, Carroll conseguiu mostrar como os adultos e o seu mundo são confusos para as crianças. Conseguiu também transmitir mensagens mais profundas, como satirizar a educação e os sistemas judiciais da sociedade vitoriana e ridicularizar alguns aspectos da sociedade vitoriana restritiva. Foi através da manipulação criativa da linguagem que Carroll conseguiu entrelaçar o absurdo e a lógica para criar sentido a partir do absurdo e transmitir todos estes efeitos.
Autorenporträt
Marwan Seed Saif Moqbel é professor associado de Linguística Aplicada na Universidade de Ibb, no Iémen. Obteve um doutoramento em inglês na Universidade SRTM em 2015. Tem cerca de 20 anos de experiência em ELT. Publicou alguns artigos e participou em várias conferências. Além disso, é revisor de algumas revistas científicas.