26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Este livro é a colecção de (novas) teorias, modelos, e quadros de estudiosos que o TS beneficiou deles e foi alcançado por eles. Este livro pode ser dividido em diferentes partes de Avaliação da Qualidade da Tradução (TQA), abordagem semiótica da tradução, estratégias de tradução, ideologia, discurso, análise do discurso, Análise do Discurso Crítico (CDA), e os modelos e quadros do CDA. A composição deste livro descreve o facto de que o tema da avaliação da qualidade da tradução, e a questão de como pode ser avaliada a qualidade da tradução - mesmo considerando o facto de a tradução ser…mehr

Produktbeschreibung
Este livro é a colecção de (novas) teorias, modelos, e quadros de estudiosos que o TS beneficiou deles e foi alcançado por eles. Este livro pode ser dividido em diferentes partes de Avaliação da Qualidade da Tradução (TQA), abordagem semiótica da tradução, estratégias de tradução, ideologia, discurso, análise do discurso, Análise do Discurso Crítico (CDA), e os modelos e quadros do CDA. A composição deste livro descreve o facto de que o tema da avaliação da qualidade da tradução, e a questão de como pode ser avaliada a qualidade da tradução - mesmo considerando o facto de a tradução ser inevitavelmente afectada por diferentes domínios e factores como poder, ideologia, religião, política, cultura, sociedade, e normas - têm mantido e empurrado constantemente os estudiosos deste campo para a determinação de uma linha vermelha para separar a tradução dos outros produtos da escrita, e categorizando o trabalho de tradução como bom ou mau. Este livro é sugerido pelo autor a tradutores, estudantes de tradução, formadores de tradutores, e estudiosos de TS.
Autorenporträt
Mehrnoosh Pirhayati, nascida em 1991, é Mestre em Tradução em Língua Inglesa pela Universidade Islâmica Azad de Teerão/Irão - Ramo de Ciência e Investigação da Universidade Islâmica Azad. Também recebeu o B.A de Tradução em Língua Inglesa da Teerão/Irão - Ramo Azad Islâmico da Universidade de Shahr -e- Qods em 2016. A área do seu interesse é a Avaliação da Qualidade da Tradução (TQA).