27,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
14 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

La motivación de este tema es el hecho de medir, llenar el vacío y descubrir el resultado del impacto de la enseñanza de las estrategias de traducción en el rendimiento de la traducción de los estudiantes de derecho iraníes. Para abordar esta cuestión, se llevó a cabo un estudio cuantitativo y cualitativo en dos clases seleccionadas al azar que incluía a 56 participantes que tenían una edad media de 23 años y había 14 hombres y 42 mujeres en la Universidad Islámica Azad de Mashhad, Irán. Se planteó en particular la hipótesis de que los estudiantes a los que se les había enseñado según las…mehr

Produktbeschreibung
La motivación de este tema es el hecho de medir, llenar el vacío y descubrir el resultado del impacto de la enseñanza de las estrategias de traducción en el rendimiento de la traducción de los estudiantes de derecho iraníes. Para abordar esta cuestión, se llevó a cabo un estudio cuantitativo y cualitativo en dos clases seleccionadas al azar que incluía a 56 participantes que tenían una edad media de 23 años y había 14 hombres y 42 mujeres en la Universidad Islámica Azad de Mashhad, Irán. Se planteó en particular la hipótesis de que los estudiantes a los que se les había enseñado según las estrategias de traducción obtendrían una puntuación más alta en el post-test que en el pre-test y que habría diferencias estadísticamente significativas al nivel de 0,05 entre las puntuaciones medias del post-test de ambos grupos. El estudio reveló que las estrategias de traducción tuvieron un efecto positivo en el rendimiento de traducción de los estudiantes de Derecho y que el grupo experimental obtuvo puntuaciones algo más altas en el post-test que en el pre-test, haciendo que la diferencia entre las puntuaciones del pre-test y del post-test fuera estadísticamente significativa.
Autorenporträt
Mestrado de Pós-Graduação em Tradução Inglesa