17,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

La literatura (in)tiende a agravar sus problemas. Alberga organismos dispuestos a desmantelar la estructura del significado, o a causar desorden y mal funcionamiento en la disposición de sus bloques de construcción. El autor, a su vez, suplanta a los críticos desalmados para, deliberada o involuntariamente, aumentar la morbosidad respiratoria de la percepción central de su obra. Sin embargo, paradójicamente, la tendencia a infligir heridas a la coherencia de la estructura de significado del texto podría servir como medio para la supervivencia de la obra de arte. Es decir, la aparición de lo…mehr

Produktbeschreibung
La literatura (in)tiende a agravar sus problemas. Alberga organismos dispuestos a desmantelar la estructura del significado, o a causar desorden y mal funcionamiento en la disposición de sus bloques de construcción. El autor, a su vez, suplanta a los críticos desalmados para, deliberada o involuntariamente, aumentar la morbosidad respiratoria de la percepción central de su obra. Sin embargo, paradójicamente, la tendencia a infligir heridas a la coherencia de la estructura de significado del texto podría servir como medio para la supervivencia de la obra de arte. Es decir, la aparición de lo residual en el texto personaliza el equilibrio de poder a favor de los nuevos desarrollos y protege la obra contra la decadencia y la disipación. Del mismo modo, los artículos recopilados en este libro pretenden demostrar que el creador de una obra literaria, y las palabras de la misma, son simultáneamente proveedores y destructores de vida en/de la obra. Este libro es una recopilación de cuatro artículos, tres de los cuales revisan el significado del espacio en las obras de Jhumpa Lahiri y Paul Auster desde puntos de vista culturales y lingüísticos, y el último se centra en los conceptos de "autor y autoría" para cuestionar el canon y la convención de autoridad.
Autorenporträt
Hassan Rouhvand, PhD, è docente presso l'Università SRTTU di Teheran, oltre ad essere traduttore senior, corrispondente e scrittore presso l'Agenzia di stampa cinese Xinhua. È autore di articoli su riviste e media. I suoi attuali interessi di ricerca comprendono la lingua e la letteratura, gli studi culturali e mediatici e il lavoro accademico interdisciplinare.