63,55 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Gebundenes Buch

This book sheds new light on translation competence and its development. After reviewing recent theoretical and empirical perspectives, the author presents the methodology and results of one of few comprehensive, longitudinal, combined process/product studies of translation competence acquisition, which has cognitive and pedagogical implications. Carried out among translation students with varying levels of foreign language proficiency before and after their first 7.5 months of translator education, the study investigates translation product quality, the strategicness of the translation…mehr

Produktbeschreibung
This book sheds new light on translation competence and its development. After reviewing recent theoretical and empirical perspectives, the author presents the methodology and results of one of few comprehensive, longitudinal, combined process/product studies of translation competence acquisition, which has cognitive and pedagogical implications. Carried out among translation students with varying levels of foreign language proficiency before and after their first 7.5 months of translator education, the study investigates translation product quality, the strategicness of the translation process, the strategicness of external resource use, and translation principles. It also examines perceived translation difficulty and quality as well as the impact of directionality and foreign language proficiency.

Autorenporträt
Marta Chodkiewicz is an assistant professor at the Department of Applied Linguistics at Maria Curie-Sklodowska University in Lublin, Poland, where she teaches translation. Her research focuses on translation processes, translation competence and its acquisition, and the optimisation of translator education.