Je crois qu'un autre Mexique est possible, donc une autre école publique aussi, mais quand j'écoute The New Mexican School, toutes les tentatives précédentes pour donner une direction à l'éducation dans notre pays me reviennent en mémoire, alors j'analyse le mot NEW, et je trouve quelques synonymes pour l'adjectif New(a) : new, recent, unpublished, current, modern, original, innovative. Question, quand les autorités disent Nouveau, est-ce parce qu'elles font référence à un modèle éducatif ou à une réforme éducative axée sur les personnes et sur ce qui est également nouveau, récent, actuel, moderne, original, novateur, contextualisé, selon le XXIe siècle et ce qui répond aux intérêts et aux besoins des élèves ; en d'autres termes, un modèle éducatif conçu pour les enfants mexicains ?