25,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Ce livre identifie les lacunes qui existent dans l'industrie de la traduction afin de comprendre dans quelle mesure l'industrie de la traduction s'est développée dans la région du Kurdistan irakien. En outre, cette étude identifie certains faits importants concernant les caractéristiques des traducteurs qui travaillent dans le secteur, tels que leur nombre, leur sexe, leur âge, leurs spécialistes linguistiques et leurs qualifications. La recherche se concentrera sur les bureaux et les entreprises de traduction car ils sont les représentants de l'industrie de la traduction au Kurdistan. La…mehr

Produktbeschreibung
Ce livre identifie les lacunes qui existent dans l'industrie de la traduction afin de comprendre dans quelle mesure l'industrie de la traduction s'est développée dans la région du Kurdistan irakien. En outre, cette étude identifie certains faits importants concernant les caractéristiques des traducteurs qui travaillent dans le secteur, tels que leur nombre, leur sexe, leur âge, leurs spécialistes linguistiques et leurs qualifications. La recherche se concentrera sur les bureaux et les entreprises de traduction car ils sont les représentants de l'industrie de la traduction au Kurdistan. La recherche examinera un certain nombre de questions relatives aux bureaux ou aux entreprises, notamment leur nombre, leur taille, leur histoire professionnelle et leurs traducteurs.
Autorenporträt
Rfaai Rashid Mohammad, born and raised in Erbil-Iraq. I obtained BA from Salahalddin University-Erbil & hold MA in Translation Studies from Aston University-UK. I teach subjects related to translation & interpretation at Translation Techniques Department at Erbil Polytechnic University & CEO of London Translation Company in Erbil since 2015.