Le vin et les discours du vin constituent un sujet de choix pour la linguistique : depuis les dégustations comme genre textuel, les métaphores de la description du vin, les termes de spécialité dans les différentes langues, les dictionnaires spécialisés, les noms des vins, jusqu'à la manière de parler du vin dans différentes cultures et différentes littératures. Le présent volume a été inspiré par le projet VinoLingua, un projet européen d'enseignement des langues aux viticulteurs. Il présente le projet, qui a réuni cinq régions vitivinicoles européennes, et les choix linguistiques et…mehr
Le vin et les discours du vin constituent un sujet de choix pour la linguistique : depuis les dégustations comme genre textuel, les métaphores de la description du vin, les termes de spécialité dans les différentes langues, les dictionnaires spécialisés, les noms des vins, jusqu'à la manière de parler du vin dans différentes cultures et différentes littératures. Le présent volume a été inspiré par le projet VinoLingua, un projet européen d'enseignement des langues aux viticulteurs. Il présente le projet, qui a réuni cinq régions vitivinicoles européennes, et les choix linguistiques et didactiques qui y sont liés, depuis la base de données terminologique jusqu'aux tandems linguistiques, illustrant ainsi la richesse et l'intérêt du vin comme sujet linguistique et didactique.
Produktdetails
Produktdetails
InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 8
Laurent Gautier est Professeur de linguistique allemande et appliquée à l'Université de Bourgogne (Dijon, France). Ses recherches portent sur les discours spécialisés, en particulier sensoriels. Eva Lavric est Professeure de linguistique romane à l'Université d'Innsbruck (Autriche). Ses domaines de recherche sont la sémantique, la pragmatique et les discours spécialisés.
Inhaltsangabe
Contenu : Laurent Gautier/Eva Lavric : Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe - Eva-Maria Rupprechter : Un exemple d'utilisation d'un jargot. Le positionnement du dégustateur de vin à travers les stratégies lexicales et discursives - Robert Vion : Les discours de la dégustation de vins - Interaction et cognition - Eva Lavric : VinoLingua - le vin, les cultures, et les langues - Irmgard Rieder: Eine Terminologiedatenbank als Sprachlehrmaterial - Entstehungsgeschichte und spezifische Merkmale der im Rahmen des Projekts VinoLingua erstellten Lerner-Datenbank - Víctor Coto Ordás: El método VinoLingua de aprendizaje de lenguas en e-tándem - María Prieto Grande : Aproximación a la expresión artística sobre el vino - Frank Paulikat: Der Wortschatz des Weins in der italienischen Lexikographie - Micaela Rossi : Pour une description du processus de création des métaphores dans le langage du vin - Étude comparative français-italien - Dorota Skrobiszewska-Kurek : Y a-t-il du musc dans le muscat ? Étude contrastive français-polonais des champs conceptuels des adjectifs muscaté / muscatowe - Laurent Gautier/Yves Le Fur/Bertrand Robillard : La « minéralité » du vin : mots d'experts et de consommateurs - Sandra Herling : Longue Dog, Le Divin, Terres Fortes - Les noms de vins en France - Julia Kuhn: Die spanische Sprache und spanische Weinstöcke in Mexiko - Gedanken über deren soziale, ökonomische und diskursive Relation zu indigenen mexikanischen Sprachen und autochthonen Traditionen - Bernd Spillner: Sprachliche und kulturelle Probleme bei der Weinansprache.
Contenu : Laurent Gautier/Eva Lavric : Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe - Eva-Maria Rupprechter : Un exemple d'utilisation d'un jargot. Le positionnement du dégustateur de vin à travers les stratégies lexicales et discursives - Robert Vion : Les discours de la dégustation de vins - Interaction et cognition - Eva Lavric : VinoLingua - le vin, les cultures, et les langues - Irmgard Rieder: Eine Terminologiedatenbank als Sprachlehrmaterial - Entstehungsgeschichte und spezifische Merkmale der im Rahmen des Projekts VinoLingua erstellten Lerner-Datenbank - Víctor Coto Ordás: El método VinoLingua de aprendizaje de lenguas en e-tándem - María Prieto Grande : Aproximación a la expresión artística sobre el vino - Frank Paulikat: Der Wortschatz des Weins in der italienischen Lexikographie - Micaela Rossi : Pour une description du processus de création des métaphores dans le langage du vin - Étude comparative français-italien - Dorota Skrobiszewska-Kurek : Y a-t-il du musc dans le muscat ? Étude contrastive français-polonais des champs conceptuels des adjectifs muscaté / muscatowe - Laurent Gautier/Yves Le Fur/Bertrand Robillard : La « minéralité » du vin : mots d'experts et de consommateurs - Sandra Herling : Longue Dog, Le Divin, Terres Fortes - Les noms de vins en France - Julia Kuhn: Die spanische Sprache und spanische Weinstöcke in Mexiko - Gedanken über deren soziale, ökonomische und diskursive Relation zu indigenen mexikanischen Sprachen und autochthonen Traditionen - Bernd Spillner: Sprachliche und kulturelle Probleme bei der Weinansprache.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497