Il presente lavoro è il riflesso della mia tesi di dottorato dal titolo: "xv sermoni pasquali dal Nord Africa nel V secolo. La raccolta "Arsenale" del Crisostomo latino: edizione critica e traduzione". Ho finito di scriverla nel febbraio 1994; ma ho potuto difenderla pubblicamente all'Università di Lubumbashi solo il 16 giugno 1995, sotto la direzione del Professore Ordinario F.J. Leroy, elevato al rango di Professore Emerito un anno dopo. Ho quindi deciso di pubblicarne una parte per due motivi principali: non perdere il beneficio di tutto il lavoro svolto in passato e onorare la memoria del mio maestro. Pubblico quindi la prima parte dedicata alle questioni connesse. Si tratta dell'intera discussione sui problemi linguistici posti dai quindici sermoni dell'Arsenale, sull'autore di questi sermoni e sulla loro datazione.