26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La motivazione alla base di questo argomento è il fatto che misurare, riempire il vuoto e scoprire il risultato dell'impatto delle strategie di insegnamento della traduzione sulle prestazioni di traduzione degli studenti di legge iraniani. Al fine di affrontare questo problema, uno studio quantitativo e qualitativo è stato condotto su due classi selezionate a caso includono 56 partecipanti che avevano l'età media di 23 anni e c'erano 14 maschi e 42 femmine all'Università Islamica Azad di Mashhad, Iran. Si è ipotizzato in particolare che gli studenti a cui sono state insegnate le strategie di…mehr

Produktbeschreibung
La motivazione alla base di questo argomento è il fatto che misurare, riempire il vuoto e scoprire il risultato dell'impatto delle strategie di insegnamento della traduzione sulle prestazioni di traduzione degli studenti di legge iraniani. Al fine di affrontare questo problema, uno studio quantitativo e qualitativo è stato condotto su due classi selezionate a caso includono 56 partecipanti che avevano l'età media di 23 anni e c'erano 14 maschi e 42 femmine all'Università Islamica Azad di Mashhad, Iran. Si è ipotizzato in particolare che gli studenti a cui sono state insegnate le strategie di traduzione avrebbero ottenuto un punteggio più alto nel post-test che nel pre-test e che ci sarebbero state differenze statisticamente significative a livello di .05 tra i punteggi medi del post-test di entrambi i gruppi. Lo studio ha rivelato che le strategie di traduzione hanno avuto un effetto positivo sulle prestazioni di traduzione degli studenti di legge e il gruppo sperimentale ha ottenuto punteggi leggermente più alti nel post-test che nel pre-test, rendendo la differenza tra i punteggi del pre-test e del post-test statisticamente significativa.
Autorenporträt
Mestrado de Pós-Graduação em Tradução Inglesa