13,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 2-4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Collection, colonialism, translation, and the ephemera that shapes the stories we tell about ourselves.

Produktbeschreibung
Collection, colonialism, translation, and the ephemera that shapes the stories we tell about ourselves.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Sophie Hughes has translated some of the finest Spanish and Latin American authors at work today, including Enrique Vila-Matas, Rodrigo Hasbún and Laia Jufresa. In 2019 she was shortlisted for the Man Booker International Prize for her translation of Alia Trabucco Zerán's The Remainder and in 2018 she was named one of the Arts Foundation 25th anniversary fellows for her contribution to the field of literary translation. Originally from Buenos Aires and now based in Edinburgh, Carolina Orloff is an experienced translator and researcher in Latin American literature. In 2016, Carolina co-founded Charco Press, where she acts as Publishing Director and Chief Editor. She is also the co-translator of Ariana Harwicz's novels Die, My Love, Feebleminded and Tender, and of Jorge Consiglio's Fate .