V dannom issledowanii rassmatriwaetsq ustnyj perewod s anglijskogo qzyka - qzyka bolee shirokogo obscheniq - na qzyk mogamo - qzyk bolee uzkogo obscheniq. Byli postawleny tri zadachi: wyqwit' trudnosti, s kotorymi stalkiwaütsq perewodchiki pri wypolnenii swoih obqzannostej; ocenit' ih wliqnie na äffektiwnuü kommunikaciü w Mogamo; pokazat' wozdejstwie ih interpretacij na qzyk i receptory Mogamo. Dannye byli sobrany iz dokumental'nyh istochnikow, interw'ü i nablüdenij, a takzhe proanalizirowany na osnowe nekotoryh osnownyh lingwisticheskih otraslej: fonologii, semantiki, morfologii i lexikologii. V rezul'tate issledowaniq byli sdelany sleduüschie wywody: Estestwennye perewodchiki prakticheski ne znakomy s äticheskim kodexom, reguliruüschim ih professiü. Sledowatel'no, auditoriq, kak prawilo, dezinformirowana i dazhe äxpluatiruetsq; 2) kodowye pereklücheniq wnosqt znachitel'nyj wklad w obilie anglijskih zaimstwowanij, regulqrno ispol'zuemyh w Mogamo; i 3) rqd zaimstwowanij, ispol'zuemyh w Mogamo, nanosit wred, poskol'ku ugrozhaet samomu ego suschestwowaniü i wyzhiwaniü. Sledstwiem ätogo qwlqetsq suschestwowanie togo, chto issledowatel' nazywaet gibridnym qzykom mogamo. Takim obrazom, suschestwuet nastoqtel'naq neobhodimost' predotwratit' wymiranie qzyka mogamo, hotq on i obogatilsq