V monografii rassmatrivajutsya aspekty funkcionirovaniya professional'noj yazykovoj lichnosti ustnogo perevodchika v ramkah mezhkul'turnoj kommunikacii. Avtor issleduet yazykovuju lichnost' ustnogo perevodchika kak komplexnyj rezul'tat vzaimosvyazi pervichnoj i vtorichnoj yazykovoj lichnosti i translatacionnoj lichnosti i opredelyaet ejo osnovnye sociokommunikativnye harakteristiki, takie kak adaptivnost', relyacionnost', integral'nost' i internal'nost'. Ustnyj perevodchik predstavlen kak specialist, kotoryj ispytyvaet professionalizaciju yazykovoj lichnosti i prevrashhaetsya v kommunikativno-deyatel'nostnuju lichnost', vladejushhuju standartnym i special'nymi registrami, neobhodimym professional'nym zapasom diskursivnyh sposobnostej, obladajushhuju professional'noj kartinoj mira i sovokupnost'ju professional'nyh yazykovyh chert. V monografii predstavlen obzor aktual'nyh trudov izvestnyh lingvistov i perevodovedov kak po lingvopersonologii i teorii perevoda, tak i posvyashhennye didaktike perevoda i lingvistike texta. Monografiya prednaznachena dlya perevodchikov i issledovatelej, interesujushhihsya voprosami ustnogo perevoda, mezhkul'turnoj kommunikacii i aspektami professional'noj lichnosti ustnogo perevodchika.