32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Cette étude examine la conceptualisation et l'exécution des caractéristiques macro-textuelles de la rédaction académique des étudiants dans un cours d'EAP. L'hypothèse est que les étudiants ont des difficultés à produire des écrits académiques. L'étude examine la conceptualisation de l'écriture académique par les participants et la compare à ce qu'ils font en construisant leurs propres textes académiques. Elle constate qu'il y a une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font. Ils se concentrent généralement sur le niveau micro-textuel, c'est-à-dire sur le niveau des mots, des phrases…mehr

Produktbeschreibung
Cette étude examine la conceptualisation et l'exécution des caractéristiques macro-textuelles de la rédaction académique des étudiants dans un cours d'EAP. L'hypothèse est que les étudiants ont des difficultés à produire des écrits académiques. L'étude examine la conceptualisation de l'écriture académique par les participants et la compare à ce qu'ils font en construisant leurs propres textes académiques. Elle constate qu'il y a une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font. Ils se concentrent généralement sur le niveau micro-textuel, c'est-à-dire sur le niveau des mots, des phrases et des expressions, ce qui masque les difficultés au niveau macro-textuel, c'est-à-dire sur le niveau discursif des unités linguistiques plus grandes que la phrase. De plus, l'hypothèse selon laquelle les différences entre les étudiants anglais de L2 et les normes académiques anglaises sont déterminées par la culture, s'avère beaucoup moins valable que ce qui est suggéré dans la littérature qui traite de la structure rhétorique de l'écriture anglaise en L2.
Autorenporträt
Helena Zybrands es profesora del Centro de Idiomas de la Universidad de Stellenbosch (Sudáfrica). Ha enseñado inglés como idioma extranjero desde 1996. Su interés especial radica en el desarrollo de la escritura académica. Christine Anthonissen (Departamento de Lingüística General de la Universidad de Stellenbosch) fue la supervisora de Helena para este proyecto.