Produktdetails
  • Verlag: Automática Editorial
  • Seitenzahl: 245
  • Spanisch
  • ISBN-13: 9788415509424
  • ISBN-10: 8415509421
  • Artikelnr.: 55321207

Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
  • Herstellerkennzeichnung
  • AGAPEA FACTORY
  • c/ Bodegueros, 43nave5
  • 29006 Malaga / SPANIEN, ES
  • 0034 902195236
Autorenporträt
Lilianna Lunguiná (Smolensk, 1920 - Moscú, 1998) fue una importante traductora al ruso de obras en alemán, francés, noruego, sueco y danés durante la época soviética. Entre otros, tradujo a: Astrid Lindgren, August Strindberg, Henrik Ibsen, Heinrich Böll, Boris Vian, Friedrich Schiller, Knut Hamsun y Romain Gary. El aclamado director Oleg Dorman la entrevistó para una serie documental basada en su vida que vio la luz en la televisión rusa en 2009; pronto se convirtió en uno de los programas más populares de la historia de la televisión rusa. En estas memorias literarias, publicadas por primera vez al castellano, Lunguiná reivindica su trabajo y también reconstruye la vida cotidianidad de la vida en la Unión Soviética. La autora no oculta la dificilísima situación en que vivían escritores e intelectuales, como Pasternak y Solzhenitsyn.