Latein kompetenzorientiert unterrichten
Via mea baut konsequent auf einem von den Herausgebern entwickelten Kompetenz-Modell auf. Darin sind die Komponenten Sprache (Wort, Form und Satz), Text und Kultur in drei Niveaus gegliedert:
- Wissen/Kennen
- Verstehen
- Können
Getreu dem Ansatz Lernen gestalten sind die Kompetenzbereiche im gesamten Lehrwerk durch Symbole gekennzeichnet.
Üben und verstehen
Wir lernen die Römer kennen : Unter diesem Motto steht die erste Lektionsdoppelseite. Erklärende Texte, Illustrationen und kulturgeschichtliche Informationen entlasten den lateinischen Lektionstext.
Via mea regt an, die Sprache zu erkunden und Grammatikphänomene induktiv zu erarbeiten.
Entdecken, üben und verstehen : Unter dieser Überschrift macht die zweite Lektionsdoppelseite Angebote zu Wortschatzarbeit, Formentraining und Satzanalyse. Kleine lektionsnahe Kontexte führen systematisch zur Übersetzung hin.
Fakultative Arbeitsaufträge ergänzen die obligatorischen Übungen durch Vorschläge zum Latein-Sprechen ( Loquamur Latine! ) sowie weitere sprachliche und sprachübergreifende Übungen.
Die Arbeitshefte mit heraustrennbaren Lösungsblättern sind wahlweise mit begleitender Audio-CD oder mit Audio-CD und CD-ROM ausgestattet. Die CD-ROM enthält einen auf das Lehrwerk abgestimmten Vokabel- und Formentrainer.
Diagnose und individuelle Förderung
Überprüfe, was du kannst : Jede Lektionssequenz schließt mit einem Test-Text. Die Schüler/innen überprüfen ihre Fähigkeiten in den Bereichen Textvorerschließung, Übersetzungstraining und Sprachbetrachtung. Mit Hilfe von Lösungen und differenzierten Rückmeldungen erfassen sie ihren individuellen Kenntnisstand und verbessern ihn gezielt. Dem gleichen Ziel dienen zwei Tests pro Lektion im Arbeitsheft und Diagnosebögen in den Handreichungen für den Unterricht.
Lesen - verstehen - übersetzen
Das systematische Übersetzungstraining stellt in schülergerechter Sprache grundlegende Sachverhalte dar:
- Lesen in der Fremdsprache
- übersetzen
- Vermutungen über den Textinhalt anstellen
- Latein richtig aussprechen
- Wörter erkennen und verstehen
- Sätze gliedern Illustrationen und Textbeispiele aus den Lektionen veranschaulichen die Zusammenhänge.
Heute und damals
In jeder Lektionssequenz überrascht Via mea mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung. Schritt für Schritt vergegenwärtigen sich die Schüler/innen die Perspektive der Antike und stellen sie ihrer heutigen Position gegenüber.
Unterrichts-Software für Whiteboard und Beamer
Diese unterrichtsbegleitende Software umfasst etwa 70 interaktive Tafelbilder für die Bereiche Textarbeit, Grammatik und Wortschatzvermittlung.
Via mea baut konsequent auf einem von den Herausgebern entwickelten Kompetenz-Modell auf. Darin sind die Komponenten Sprache (Wort, Form und Satz), Text und Kultur in drei Niveaus gegliedert:
- Wissen/Kennen
- Verstehen
- Können
Getreu dem Ansatz Lernen gestalten sind die Kompetenzbereiche im gesamten Lehrwerk durch Symbole gekennzeichnet.
Üben und verstehen
Wir lernen die Römer kennen : Unter diesem Motto steht die erste Lektionsdoppelseite. Erklärende Texte, Illustrationen und kulturgeschichtliche Informationen entlasten den lateinischen Lektionstext.
Via mea regt an, die Sprache zu erkunden und Grammatikphänomene induktiv zu erarbeiten.
Entdecken, üben und verstehen : Unter dieser Überschrift macht die zweite Lektionsdoppelseite Angebote zu Wortschatzarbeit, Formentraining und Satzanalyse. Kleine lektionsnahe Kontexte führen systematisch zur Übersetzung hin.
Fakultative Arbeitsaufträge ergänzen die obligatorischen Übungen durch Vorschläge zum Latein-Sprechen ( Loquamur Latine! ) sowie weitere sprachliche und sprachübergreifende Übungen.
Die Arbeitshefte mit heraustrennbaren Lösungsblättern sind wahlweise mit begleitender Audio-CD oder mit Audio-CD und CD-ROM ausgestattet. Die CD-ROM enthält einen auf das Lehrwerk abgestimmten Vokabel- und Formentrainer.
Diagnose und individuelle Förderung
Überprüfe, was du kannst : Jede Lektionssequenz schließt mit einem Test-Text. Die Schüler/innen überprüfen ihre Fähigkeiten in den Bereichen Textvorerschließung, Übersetzungstraining und Sprachbetrachtung. Mit Hilfe von Lösungen und differenzierten Rückmeldungen erfassen sie ihren individuellen Kenntnisstand und verbessern ihn gezielt. Dem gleichen Ziel dienen zwei Tests pro Lektion im Arbeitsheft und Diagnosebögen in den Handreichungen für den Unterricht.
Lesen - verstehen - übersetzen
Das systematische Übersetzungstraining stellt in schülergerechter Sprache grundlegende Sachverhalte dar:
- Lesen in der Fremdsprache
- übersetzen
- Vermutungen über den Textinhalt anstellen
- Latein richtig aussprechen
- Wörter erkennen und verstehen
- Sätze gliedern Illustrationen und Textbeispiele aus den Lektionen veranschaulichen die Zusammenhänge.
Heute und damals
In jeder Lektionssequenz überrascht Via mea mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung. Schritt für Schritt vergegenwärtigen sich die Schüler/innen die Perspektive der Antike und stellen sie ihrer heutigen Position gegenüber.
Unterrichts-Software für Whiteboard und Beamer
Diese unterrichtsbegleitende Software umfasst etwa 70 interaktive Tafelbilder für die Bereiche Textarbeit, Grammatik und Wortschatzvermittlung.