Edmond Jabès (1912-1991) gilt als einer der wichtigsten französischen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts. Geboren in Kairo, ließ er sich in Frankreich nieder, nachdem er mit anderen Juden während der Suez-Krise 1956 aus Ägypten vertrieben wurde. Rosmarie Waldrop ist seine wichtigste englische Übersetzerin. Im Laufe ihrer langen Zusammenarbeit und Freundschaft mit Jabès entwickelte Waldrop ein sehr nuanciertes Verständnis für sein Werk, das wiederum ihre Entwicklung als Schriftstellerin und Übersetzerin beeinflusste. Voller Fehl ist ein Essay mit einem dreifachen Fokus: Er ist eine Erinnerung an Jabès, wie Waldrop ihn kannte, er ist sowohl eine Hommage an als auch eine Erläuterung von Jabès' Werk, und er ist eine Meditation über den Prozess des Übersetzens.