Marktplatzangebote
Ein Angebot für € 2,13 €
  • Broschiertes Buch

Frühling im Oberpfälzer Wald. Kommissar versucht mit dem Wetter und den Einheimischen ins Reine zu kommen und nimmt an einer Frühjahrswanderung des Oberpfälzer Waldvereins teil. Im Nieselregen kämpft er sich den Stückstein zum Aussichtsturm hoch. Noch ehe er oben ankommtmacht eine Wanderin eine schreckliche Entdeckung: nur etwas abseits vom Weg, lehnt ein Mann an einem Baum - verstümmelt und nackt. Für Spichtinger beginnt eine albtraumhafte Ermittlungsarbeit. Die Gerüchte im Oberpfälzer Wald sprudeln vor Einfallsreichtum, und eine konkrete Spur scheint nicht zu finden zu sein. Kann Spichtinger…mehr

Andere Kunden interessierten sich auch für
Produktbeschreibung
Frühling im Oberpfälzer Wald. Kommissar versucht mit dem Wetter und den Einheimischen ins Reine zu kommen und nimmt an einer Frühjahrswanderung des Oberpfälzer Waldvereins teil. Im Nieselregen kämpft er sich den Stückstein zum Aussichtsturm hoch. Noch ehe er oben ankommtmacht eine Wanderin eine schreckliche Entdeckung: nur etwas abseits vom Weg, lehnt ein Mann an einem Baum - verstümmelt und nackt. Für Spichtinger beginnt eine albtraumhafte Ermittlungsarbeit. Die Gerüchte im Oberpfälzer Wald sprudeln vor Einfallsreichtum, und eine konkrete Spur scheint nicht zu finden zu sein. Kann Spichtinger seine neue Kollegin weiterhelfen, und worin lag das Tatmotiv Zorn, Eifersucht, Rache? Worin lag das Motiv, den einflussreichen Architekten zu töten und den Tatort zu inszenieren?
Autorenporträt
Max Stadler, geboren 1981 in Burglengenfeld, ist in Schönsee, dem Schauplatz der Krimis um Kommissar Spichtinger, aufgewachsen. Seit 2002 lebt er in Strasbourg, wo er Literaturwissenschaft und Geschichte studierte. Seine zahlreichen Auslandsaufenthalte führten ihn vor allem nach Skandinavien. Seit 2006 arbeitet er als freier Literaturübersetzer aus dem Französischen (zB. Maxime Chattam), Englischen (zB. Alia Yunis), Schwedischen (zB. Jens Lapidus), Norwegischen (zB. Matias Faldbakken) und Dänischen (zB. Sissel-Jo Gazan). Bei seinen Übersetzungen ins Französische bildet er ein erfolgreiches Tandem mit seiner Frau Lucille Clauss. Die Liste ihrer gemeinsamen Übersetzungen umfasst mittlerweile mehr als zwanzig Titel. Zurzeit arbeiten sie an der Übertragung des Romans "Axolotl Roadkill" der jungen deutschen Autorin Helene Hegemann.