16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

This is a book of poems that cycles and repeats, it is an enigmatic road. Footsteps, paths, a vacuous sky, an elusive destiny. It could be the anomie of modern life, or even a post-apocalypse. To live, to keep walking, is the quiet exhortation: "Here begins the very hesitation / that obliges them to live." "A body separated from its soul." Blankly denotative images, especially this one, nonetheless elicit a sound, a type of call. They posit a space, an emptiness - and this void is analogous to the emptiness this poetry fills. That is, in the bleakness, the hollowness, something rings. Walking…mehr

Produktbeschreibung
This is a book of poems that cycles and repeats, it is an enigmatic road. Footsteps, paths, a vacuous sky, an elusive destiny. It could be the anomie of modern life, or even a post-apocalypse. To live, to keep walking, is the quiet exhortation: "Here begins the very hesitation / that obliges them to live." "A body separated from its soul." Blankly denotative images, especially this one, nonetheless elicit a sound, a type of call. They posit a space, an emptiness - and this void is analogous to the emptiness this poetry fills. That is, in the bleakness, the hollowness, something rings. Walking the Earth is the various resonances of that most distilled, human, and enduring sound.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Amina Saïd was born in Tunis (Tunisia) in 1953. She has been living in Paris for many years. As well as seventeen collections of poems, including a trilogy (Tombeau pour sept frères, Les Saisons d'Aden, Le Corps noir du soleil), she has published two volumes of Tunisian folktales.Her work has been honored by literary prizes, been the subject of critical studies, and anthologized and translated widely, in particular into Spanish and English (The Present Tense of the World: Poems 2000-2009, translated by Marilyn Hacker, Black Widow Press, Boston, 2011), or at the worldwide literary festivals in which she often participates. She has also translated from English into French several novels and short stories by the major Filipino writer F. Sionil José.