Das vorliegende Buch soll einen Einblick in die Funktionsweise des Werbediskurses in einem mehrsprachigen und multikulturellen Kontext, der Demokratischen Republik Kongo, geben. Nebenbei versucht es, die gemeinsamen Ansichten der Kulturen, die in der Werbung enthalten sind, anhand der in der kongolesischen Werbung verwendeten Sprachen herauszuarbeiten. Aufgrund ihrer Strukturierung (Sprachüberschneidungen, kodische Alternation, sprachliche Abschottung), ihrer illokutionären und perlokutionären Kraft sowie ihres Bestrebens, die Zustimmung eines breiten Publikums zu einem Produkt zu erhöhen, stellt die Werbesprache einen reichen und komplexen Korpus dar, der es verdient, untersucht zu werden. Die hier behandelte Werbekommunikation ist diejenige, die im lokalen Fernsehen und auf Plakaten entlang der Hauptstraßen der Stadt Lubumbashi gezeigt wird. Sie wird sowohl in Französisch (Amtssprache) als auch in verschiedenen Landessprachen (Kiswahili, Lingala, Ciluba und Kikongo) sowie in Englisch, einer Fremdsprache, die in Sambia, dem Nachbarland und wichtigsten Handelspartner der Region, gesprochen wird, ausgestrahlt.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.