Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Introduction 1.The Transtextual Triad, Similar but Not the Same Part 1 2.
Freely Rendered: Aesop's Fables in Nineteenth-century China 3. A Higher
Loyalty? The (Ab)uses of Aesthetic Theories of Translation Part 2 4.
Adaptation Studies through a Translation Lens 5. Accommodation and
Adaptation-The Case of East Asia 6. Boys over Flowers: Localization in a
Web of (Re)adaptations Part 3 7. The Vicissitudes of Imitatio, Historically
8. "New Wine in Old Bottles": Two Sino-Japanese Traditions of Imitation 9.
Receptive Transcreation: Simulating James Joyce's Narrative Style 10. The
Aggregate Monkey: Parody and Pastiche in Japanese Manga Conclusion
Acknowledgments Bibliography Index